Décryptage de Deutéronome 8:8
אֶרֶץ חִטָּה וּשְׂעֹרָה וְגֶפֶן וּתְאֵנָה וְרִמּוֹן אֶרֶץ־זֵית שֶׁמֶן וּדְבָשׁ
un pays de froment, et d’orge, et de cep ( de vigne), et de figuier, et de grenade, un pays d’oliviers à huile, et de miel
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| אֶרֶץ | ארצ ארץ | terre , pays | 1)(une)terre (un) pays 2)(la) terre (de) (le) pays (de) | nom féminin singulier. On notera que ce mot, quand il est utilisé seul, retrouve ses racines primitives: c'est un mot dit "ségolé" ( voir les deux grappes de raisins sous le mot) |
| חִטָּה | חטה | froment | froment | nom féminin singulier |
| וּשְׂעֹרָה | שערה שׂערה | orge | et orge | nom féminin singulier précédé du Vav conjonctif. |
| וְגֶפֶן | גפן | cep ou pied de vigne | et (un) cep | nom masculin singulier précédé du Vav conjonctif. |
| וּתְאֵנָה | תאנה | figuier, figue | et (un) figuier | nom féminin singulier précédé du Vav conjonctif |
| וְרִמּוֹן | רמון | grenade | et (une) grenade | nom masculin singulier précédé du Vav conjonctif. |
| אֶרֶץ־זֵית | זית | olivier, olive | (un) pays d'olivier de | nom masculin singulier à l'état construit relié par maqqef au nom féminin singulier (ארץ : terre, pays). |
| שֶׁמֶן | שמן שׁמן | être gras , devenir gras | (une) graisse (une) huile | nom masculin singulier |
| וּדְבָשׁ | דבש דבשׁ | miel | et miel | nom masculin singulier (forme pausale) précédé du Vav conjonctif |

