Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : אֶרֶץ־זֵית (êrêts zèyt)
Racine du mot traduit : olivier, olive
Traduction : (un) pays d'olivier de
Remarques : nom masculin singulier à l'état construit relié par maqqef au nom féminin singulier (ארץ : terre, pays).
1 résultats (1-1)
| Deutéronome 8:8 | אֶרֶץ חִטָּה וּשְׂעֹרָה וְגֶפֶן וּתְאֵנָה וְרִמּוֹן אֶרֶץ־זֵית שֶׁמֶן וּדְבָשׁ |
| un pays de froment, et d’orge, et de cep ( de vigne), et de figuier, et de grenade, un pays d’oliviers à huile, et de miel |

