Décryptage de Deutéronome 9:11
וַיְהִי מִקֵּץ אַרְבָּעִים יוֹם וְאַרְבָּעִים לָיְלָה נָתַן יְהוָה אֵלַי אֶת־שְׁנֵי לֻחֹת הָאֲבָנִים לֻחוֹת הַבְּרִית
et il arriva, de la fin de quarante jours et de quarante nuits, qu'Adonaï me donna les deux tables de pierre, les tables de l’alliance ;
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| וַיְהִי | היה | être | et (il) fut et (il) a été et (il) était et(il) arriva et (il) est arrivé et (il) arrivait et (il) devint et (il) est devenu (et (il) devenait | verbe type "Pé guttural-Ayin yod-Lamed hé" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin singulier précédé du Vav inversif |
| מִקֵּץ | קצץ | couper, amputer, trancher | de la fin (de) | nom masculin singulier introduit par la préposition d'origine (מִ) Ce nom signifie également : extrémité, calamité, ruine |
| אַרְבָּעִים | ארבע | quatre | quarante | nom de nombre cardinal pluriel |
| יוֹם | יום | jour | (un) jour | nom masculin singulier Langue Hébreue et Araméenne |
| וְאַרְבָּעִים | ארבע | quatre | et quarante | nom de nombre cardinal pluriel précédé du Vav conjonctif |
| לָיְלָה | לילה | nuit | (la) nuit | nom masculin singulier |
| נָתַן | נתן | donner | (il) a donné (il) avait donné (il) donna | verbe "Pé noun" (particulier) conjugué au Paal accompli 3ème masculin singulier |
| יְהוָה | יהוה | Adonaï | Adonaï | יהוה est le tétragramme imprononçable. C'est pour cela qui'il faut le lire ici Adonaï. Dans le judaïsme, il est courant de lire "Le Nom" ou " Le Saint ,béni soit Il". יהוה ,intègre la dimension du Dieu d'amour. |
| אֵלַי | אל | à , vers | à moi vers moi | préposition אל (el) suivie du suffixe personnel 1ère singulier |
| אֶת־שְׁנֵי | שנים שׁנים; שנה שׁנה | deux ; année | Selon le contexte: 1)deux 2)(des) années (de) | 1)nom de nombre cardinal à l'état construit relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet direct. 2)nom féminin dont le pluriel est masculin, à l'état construit relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet direct. |
| לֻחֹת | לוח | être poli, être lisse | (des) tables (des) tablettes | nom masculin pluriel . Nota: nom irrégulier dont le pluriel est féminin. table de pierre ou de bois sur laquelle on grave ou on sculpte |
| הָאֲבָנִים | אבן | pierre , caillou | les pierres | nom féminin pluriel avec article. Nota: nom irrégulier dont le pluriel est masculin |
| לֻחוֹת | לוח | être poli, être lisse | des) tables (des) tablettes | nom masculin pluriel . Nota: nom irrégulier dont le pluriel est féminin. table de pierre ou de bois sur laquelle on grave ou on sculpte |
| הַבְּרִית | ברית | alliance, pacte | l'alliance | nom féminin singulier avec article |

