Décryptage de Deutéronome 10:5
וָאֵפֶן וָאֵרֵד מִן־הָהָר וָאָשִׂם אֶת־הַלֻּחֹת בָּאָרוֹן אֲשֶׁר עָשִׂיתִי וַיִּהְיוּ שָׁם כַּאֲשֶׁר צִוַּנִי יְהוָה
Et je me tournai, et je descendis de la montagne, et je mis les tables dans le coffre que j’avais fait, et elles furent là, comme Adonaï me l’avait commandé.
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| וָאֵפֶן | פנה | tourner, se tourner | et je me tournai | verbe type "Lamed hé" conjugué au Paal inaccompli 1ère singulier précédé du Vav inversif. |
| וָאֵרֵד | ירד | descendre | et je suis descendu | erbe type "Pé vav-Ayin resh" conjugué au Paal inaccompli 1ère singulier précédé du Vav inversif |
| מִן־הָהָר | הר | mont, montagne | depuis la montagne | nom masculin singulier avec article relié par maqqef à la préposition d'origine ( מן). |
| וָאָשִׂם | שים שׂים | mettre , placer | et j'ai mis | verbe type " Ayin yod" ( ou" Ayin vav)conjugué au Paal inaccompli 1ère singulier précédé du Vav inversif |
| אֶת־הַלֻּחֹת | לוח | être poli, être lisse | les tables les tablettes | nom masculin dçont le pluriel est féminin, avec article relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet direct . Nota: nom irrégulier dont le pluriel est féminin. table de pierre ou de bois sur laquelle on grave ou on sculpte |
| בָּאָרוֹן | ארה | collecter, rassembler | selon n le contexte : 1)dans le cercueil 2)dans le coffre | nom masculin et féminin singulier introduit par la préposition inséparable (ב) avec article assimilé. Nota: Arche ou coffre dans lequel les choses sont rassemblées pour être gardé. |
| אֲשֶׁר | אשר אשׁר | que , qui | que qui | pronom relatif invariable |
| עָשִׂיתִי | עשה עשׂה | faire | j'ai fait | verbe type "Pé guttural-Lamed hé" au Paal accompli 1ère singulier |
| וַיִּהְיוּ | היה | être | et (ils) étaient et (ils) furent et (ils) ont été | verbe type "Pé guttural-Ayin yod-Lamed hé" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin pluriel précédé du Vav inversif. |
| שָׁם | שם שׁם | là là-bas | là | adverbe de lieu |
| כַּאֲשֶׁר | כאשר כאשׁר | comme suivant autant que ,comme , lorsque ,quand | comme | pronom |
| צִוַּנִי | צוה | constituer, décréter, commander, ordonner | (il) m'a ordonné | verbe type "Ayin vav- Lamed hé" conjugué au Piel accompli 3ème masculin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 1ère singulier. |
| יְהוָה | יהוה | Adonaï | Adonaï | יהוה est le tétragramme imprononçable. C'est pour cela qui'il faut le lire ici Adonaï. Dans le judaïsme, il est courant de lire "Le Nom" ou " Le Saint ,béni soit Il". יהוה ,intègre la dimension du Dieu d'amour. |

