Décryptage de Deutéronome 14:4
זֹאת הַבְּהֵמָה אֲשֶׁר תֹּאכֵלוּ שׁוֹר שֵׂה כְשָׂבִים וְשֵׂה עִזִּים
Ceci est l'animal que vous mangerez : le bœuf, un agneau des agneaux, et un agneau de chèvres ;
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| זֹאת | זאת | celle-ci | celle-ci | pronom démonstratif féminin singulier |
| הַבְּהֵמָה | בהמה | animal domestique , quadrupède , gros bétail | le gros bétail | nom féminin singulier avec article |
| אֲשֶׁר | אשר אשׁר | que , qui | que qui | pronom relatif invariable |
| תֹּאכֵלוּ | אכל | manger | vous mangerez | verbe type "Pé alef" conjugué au Paal inaccompli 2ème masculin pluriel. |
| שׁוֹר | שור שׁוֹר | bœuf, taureau | (un) boeuf | nom masculin singulier . |
| שֵׂה | שה שׂה | agneau, chevreau | (un)agneau de (un)chevreau de | nom féminin ou masculin singulier à l'état construit |
| כְשָׂבִים | כשב כשׂב | agneau | (des) agneaux | nom masculin pluriel |
| וְשֵׂה | שה שׂה | agneau, chevreau | et (un)agneau de et (un)chevreau de | nom féminin ou masculin singulier à l'état construit précédé du Vav conjonctif |
| עִזִּים | עז | chèvre | chèvres | nom féminin dont le pluriel est masculin Nota : pluriel irrégulier |

