Décryptage de Deutéronome 14:19
וְכֹל שֶׁרֶץ הָעוֹף טָמֵא הוּא לָכֶם לֹא יֵאָכֵלוּ
Et tout reptile volant vous sera impur ; ils ne seront pas mangés
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| וְכֹל | כל | tout | et tout | adverbe précédé du Vav conjonctif |
| שֶׁרֶץ | שרץ שׁרץ | produire en abondance, fourmiller, grouiller | 1)petits animaux 2)bête grouillante 3)rampant | nom masculin singulier (collectif) |
| הָעוֹף | עוף | voler , s'envoler , disparaître; être fatigué, défaillir | selon le contexte: 1)l'oiseau ( ou : le volatile) 2)le volant | 1)nom masculin singulier avec article 2)verbe "Pé guttural-Ayin vav" conjugué au Paal participe actif masculin singulier avec article. |
| טָמֵא | טמא | être impur, être immonde | Selon le contexte: 1)étant impur 2)impur | 1)verbe type "Lamed alef" conjugué au Paal participe actif masculin singulier. 2)adjectif masculin singulier |
| הוּא | הוא | lui, celui-là | Selon le contexte: 1)lui 2)celui-là | 1)pronom personnel 3ème masculin singulier 2)pronom démonstratif masculin singulier |
| לָכֶם | לכם | pour vous, vers vous, en direction de vous | à vous pour vous | préposition inséparable (ל) suivie du suffixe personnel 2ème masculin pluriel |
| לֹא | לא | ne pas, non | ne pas non | adverbe de négation (permanent) . Peut indiquer une interdiction permanente quand il est suivi d'un verbe à l'inaccompli 2ème singulier ou 2ème pluriel |
| יֵאָכֵלוּ | אכל | manger | (ils) seront mangés | verbe type "Pé alef" conjugué au Nifal inaccompli 3ème masculin pluriel. |

