Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : הָעוֹף (haof)
Racine du mot traduit : voler , s'envoler , disparaître; être fatigué, défaillir
Traduction : selon le contexte:
1)l'oiseau ( ou : le volatile)
2)le volant
1)l'oiseau ( ou : le volatile)
2)le volant
Remarques : 1)nom masculin singulier avec article
2)verbe "Pé guttural-Ayin vav" conjugué au Paal participe actif masculin singulier avec article.
2)verbe "Pé guttural-Ayin vav" conjugué au Paal participe actif masculin singulier avec article.
6 résultats (1-6)
| Genèse 8:20 | וַיִּבֶן נֹחַ מִזְבֵּחַ לַיהוָה וַיִּקַּח מִכֹּל הַבְּהֵמָה הַטְּהוֹרָה וּמִכֹּל הָעוֹף הַטָּהֹר וַיַּעַל עֹלֹת בַּמִּזְבֵּחַ |
| Et Noakh bâtit un autel à Adonaï, et prit de toute bête pure et de tout oiseau pur, et offrit des holocaustes sur l’autel. |
| Genèse 40:19 | בְּעוֹד שְׁלֹשֶׁת יָמִים יִשָּׂא פַרְעֹה אֶת־רֹאשְׁךָ מֵעָלֶיךָ וְתָלָה אוֹתְךָ עַל־עֵץ וְאָכַל הָעוֹף אֶת־בְּשָׂרְךָ מֵעָלֶיךָ |
| Encore trois jours, et le Pharaon élèvera ta tête de dessus toi, et te pendra à un bois, et les oiseaux mangeront ta chair de dessus toi. |
| Lévitique 11:20 | כֹּל שֶׁרֶץ הָעוֹף הַהֹלֵךְ עַל־אַרְבַּע שֶׁקֶץ הוּא לָכֶם |
| Toute bête grouillante volant qui marche sur quatre (pattes),elle sera abomination pour vous. |
| Lévitique 11:21 | אַךְ אֶת־זֶה תֹּאכְלוּ מִכֹּל שֶׁרֶץ הָעוֹף הַהֹלֵךְ עַל־אַרְבַּע אֲשֶׁר־לוֹ כְרָעַיִם מִמַּעַל לְרַגְלָיו לְנַתֵּר בָּהֵן עַל־הָאָרֶץ |
| Seulement de ceci vous mangerez, de toute bête grouillante volant qui marche sur quatre [pieds], ceux qui ont, au-dessus de leurs pieds, des jambes pour sauter sur la terre. |
| Lévitique 11:23 | וְכֹל שֶׁרֶץ הָעוֹף אֲשֶׁר־לוֹ אַרְבַּע רַגְלָיִם שֶׁקֶץ הוּא לָכֶם |
| Mais toute bête grouillante volant qui a quatre pieds vous sera une abomination. |
| Deutéronome 14:19 | וְכֹל שֶׁרֶץ הָעוֹף טָמֵא הוּא לָכֶם לֹא יֵאָכֵלוּ |
| Et tout reptile volant vous sera impur ; ils ne seront pas mangés |

