Décryptage de Deutéronome 18:7
וְשֵׁרֵת בְּשֵׁם יְהוָה אֱלֹהָיו כְּכָל־אֶחָיו הַלְוִיִּם הָעֹמְדִים שָׁם לִפְנֵי יְהוָה
et il servira au nom d'Adonaï, son Elohim, comme tous ses frères, les leviim, qui se tiennent debout là devant Adonaï
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| וְשֵׁרֵת | שרת שׁרת | servir, servir d'aide, être au service de quelqu'un | et (il) servira | verbe type "Ayin resh" conjugué au Piel accompli 3ème masculin singulier précédé du Vav inversif. |
| בְּשֵׁם | שם שׁם | nom | en nom par nom dans nom au nom | nom masculin singulier introduit par la préposition inséparable (ב) |
| יְהוָה | יהוה | Adonaï | Adonaï | יהוה est le tétragramme imprononçable. C'est pour cela qui'il faut le lire ici Adonaï. Dans le judaïsme, il est courant de lire "Le Nom" ou " Le Saint ,béni soit Il". יהוה ,intègre la dimension du Dieu d'amour. |
| אֱלֹהָיו | אלוה | dieu, divinité | son dieu son Elohim | nom masculin pluriel à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier |
| כְּכָל־אֶחָיו | אח | frère , parent, prochain | comme tous ses frères | nom masculin pluriel à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier relié par maqqef à l'adverbe (כָל : tout) introduit par la préposition inséparable (כ: comme) |
| הַלְוִיִּם | לוי | Lèvi | les leviim (lévites) | nom masculin pluriel avec article. Issu du verbe (לוה:s'attacher ou accompagner (quelq'un); rester auprès de lui) Signifie : attachement |
| הָעֹמְדִים | עמד | être ou se tenir debout, immobile, rester debout , persister, résister, subsister, s'arrêter | (littéralement : les se tenant debout) | verbe type "Pé guttural" conjugué au Paal participe actif masculin pluriel avec article |
| שָׁם | שם שׁם | là là-bas | là | adverbe de lieu |
| לִפְנֵי | לפני | devant, en présence | en présence de devant avant | préposition à l'état construit |
| יְהוָה | יהוה | Adonaï | Adonaï | יהוה est le tétragramme imprononçable. C'est pour cela qui'il faut le lire ici Adonaï. Dans le judaïsme, il est courant de lire "Le Nom" ou " Le Saint ,béni soit Il". יהוה ,intègre la dimension du Dieu d'amour. |

