Décryptage de Deutéronome 18:18
נָבִיא אָקִים לָהֶם מִקֶּרֶב אֲחֵיהֶם כָּמוֹךָ וְנָתַתִּי דְבָרַי בְּפִיו וְדִבֶּר אֲלֵיהֶם אֵת כָּל־אֲשֶׁר אֲצַוֶּנּוּ
Je leur ferai se lever un prophète comme toi, du milieu de leurs frères, et je donnerai mes paroles dans sa bouche, et il parlera vers eux tout ce que je lui commanderai.
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| נָבִיא | נבא;-;בוא | prophétiser;-;venir | Selon le contexte : 1)(un) prophète 2)nous ferons venir nous amènerons | 1)nom masculin singulier 2)verbe type "Ayin vav- Lamed alef" conjugué au Hifil inaccompli 1ère pluriel. Au Hifil, signifie : faire entrer, amener, apporter, faire pénétrer dans. |
| אָקִים | קום | se lever | je ferai se lever je dresserai j'érigerai | verbe type " Ayin Vav" conjugué au Hifil inaccompli 1ère singulier Au Hifil, signifie : faire se lever, dresser, ériger |
| לָהֶם | להם | pour eux, vers eux, en direction d'eux | pour eux à eux | préposition inséparable (ל) suivie du suffixe personnel 3ème masculin pluriel |
| מִקֶּרֶב | קרב | entrailles, intérieur | des entrailles de l'intérieur | nom masculin singulier introduit par la préposition d'origine ( מִ ) |
| אֲחֵיהֶם | אח | frère , parent, prochain | leurs frères | nom masculin pluriel à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin pluriel. |
| כָּמוֹךָ | כמו | comme | comme toi | préposition inséparable (כ) suivie du suffixe personnel 2ème masculin singulier |
| וְנָתַתִּי | נתן | donner | et je donnerai | verbe "Pé noun" (particulier) conjugué au Paal accompli 1ère singulier précédé du Vav inversif |
| דְבָרַי | דבר | parler | mes paroles ( littéralement : paroles de moi) | nom masculin pluriel suivi du suffixe personnel 1ère singulier |
| בְּפִיו | פה | bouche | dans sa bouche par sa bouche | nom masculin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier, introduit par la préposition inséparable (ב) |
| וְדִבֶּר | דבר | parler | Selon le contexte: 1)et (il) parlera 2)et (il) parlait | 1)verbe conjugué au Piel accompli 3ème masculin singulier précédé du Vav inversif. 2)verbe conjugué au Piel accompli 3ème masculin singulier précédé du Vav conjonctif. |
| אֲלֵיהֶם | אל | à , vers | vers eux | préposition אל (el) suivie du suffixe personnel 3ème masculin pluriel |
| אֵת | את | COD; avec, auprès de | Selon le contexte: 1)......... 2)avec | 1)introduit le complément d'objet direct 2) préposition |
| כָּל־אֲשֶׁר | אשר אשׁר | que, qui | tout (ce) que | groupe de mots composé de tout (כל)et que(אשר) |
| אֲצַוֶּנּוּ | צוה | constituer, décréter, commander, ordonner | je lui commanderai je lui ordonnerai | verbe type "Ayin vav- Lamed hé" (עיו ליה), conjugué au Piel inaccompli 1ère singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier (avec noun énergique) |

