Décryptage de Deutéronome 22:28

כִּי־יִמְצָא אִישׁ נַעֲרָה בְתוּלָה אֲשֶׁר לֹא־אֹרָשָׂה וּתְפָשָׂהּ וְשָׁכַב עִמָּהּ וְנִמְצָאוּ
quand un homme trouvera une jeune femme vierge qui n’est pas fiancée, et il la saisira et se couchera avec elle, et ils seront trouvés,

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
כִּי־יִמְצָאמצאtrouvercar (il) trouveraverbe type "lamed alef" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin singulier relié par maqqef à la conjonction de coordination (כי:car , parce que , que)..
אִישׁאיש  אישׁhomme , époux , mâle , mariSelon le contexte:

1)(un) homme

(un) mâle

(un) mari

2)Ish

1)nom masculin singulier

2)nom propre
נַעֲרָהנערjeune garçon, jeune homme Selon le contexte :

1)(une) jeune femme

2)Naarah
1)nom féminin singulier

2) nom propre
בְתוּלָהבתלséparer, isolervierge nom féminin singulier

Nota: pas de dagesh dans la première lettre car le mot qui précède se termine par une voyelle moyenne ou longue ou une syllabe ouverte avec accent conjonctif.


Jeune femme dite « séparée », c'est-à-dire vivant dans la maison de son père et non sous l'autorité d'un mari.
Jeune fille en âge de se marier mais n'ayant jamais eu de rapports sexuels. Insistance sur son statut social et physique d'intégrité, de pureté.
אֲשֶׁראשר אשׁרque , quique

qui
pronom relatif invariable
לֹא־אֹרָשָׂהארש ארשׂfiancer(elle) n'est pas fiancéeverbe type "Pé guttural-Ayin resh" conjugué au Poual accompli 3ème féminin singulier relié par maqqef à l'adverbe de négation (ponctuel).
וּתְפָשָׂהּתפש תפשׂsaisir, prendre ( de force), s'emparer; manier, manipuleret (il) la saisiraverbe conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème féminin singulier, et précédé du Vav inversif.
וְשָׁכַבשכב שׁכבse coucher , être couché , être au repos Selon le contexte :

1)et (il) se couchera

2)et (il) se coucha

1)verbe conjugué au Paal accompli 3ème masculin singulier précédé du Vav inversif.


2)verbe conjugué au Paal accompli 3ème masculin singulier précédé du Vav conjonctif.
עִמָּהּעםavecavec ellepréposition avec suffixe personnel 3ème féminin singulier
וְנִמְצָאוּמצאtrouveret (ils ou elles) seront trouvésverbe type "Lamed alef" conjugué au Nifal accompli 3ème pluriel précédé du Vav inversif
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×