Décryptage de Deutéronome 24:13

הָשֵׁב תָּשִׁיב לוֹ אֶת־הַעֲבוֹט כְּבֹא הַשֶּׁמֶשׁ וְשָׁכַב בְּשַׂלְמָתוֹ וּבֵרֲכֶךָּ וּלְךָ תִּהְיֶה צְדָקָה לִפְנֵי יְהוָה אֱלֹהֶיךָ
tu lui ramèneras certainement le gage comme le soleil viendra ; et il couchera dans son vêtement, et te bénira ; et cela te sera justice devant Adonaï, ton Elohim.

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
הָשֵׁבשוב שׁובrevenir , retourner Selon le contexte:

1)rends ou ramène (littéralement : fais retourner)

2)rendre ou ramener (littéralement : faire retourner)

1)verbe type "Ayin vav" conjugué au Hifil impératif masculin singulier

2)verbe type "Ayin vav" conjugué au Hifil infinitif absolu
תָּשִׁיבשוב שׁובrevenir , retourner Selon le contexte:

1)tu ramèneras

tu feras retourner

2)(elle) ramènera

(elle) fera retourner

verbe type "Ayin vav" conjugué au Hifil inaccompli 3ème masculin singulier.
לוֹלוpour lui , à lui1)pour lui

2)à lui

préposition inséparable (ל) suivie du suffixe personnel 3ème masculin singulier
אֶת־הַעֲבוֹטעבטemprunter, donner ou recevoir en gage le gagenom masculin singulier avec article relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet direct.
כְּבֹאבואvenir(littéralement : comme l'action de venir)

verbe type "Ayin vav- Lamed alef" (עיו ליא) conjugué au Paal infinitif construit introduit par la préposition inséparable (כ: comme).
הַשֶּׁמֶשׁשמש שׁמשׁsoleille soleil

nom masculin ou féminin singulier avec article
וְשָׁכַבשכב שׁכבse coucher , être couché , être au repos Selon le contexte :

1)et (il) se couchera

2)et (il) se coucha

1)verbe conjugué au Paal accompli 3ème masculin singulier précédé du Vav inversif.


2)verbe conjugué au Paal accompli 3ème masculin singulier précédé du Vav conjonctif.
בְּשַׂלְמָתוֹשמלה שׂמלהhabit de femme, vêtement dans son vêtement nom féminin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier, introduit par la préposition inséparable (ב).
וּבֵרֲכֶךָּברךs'agenouiller, bénir et (il) te béniraverbe type "Ayin resh" (s'agenouiller)conjugué au Piel accompli à la 3ème personne masculin singulier à l'état construit, suivi du suffixe personnel 2ème masculin singulier et précédé du Vav inversif.

Au piel, ce verbe signifie bénir.
וּלְךָלךpour toi et pour toipréposition inséparable (ל) suivie du suffixe personnel 2ème masculin singulier, précédé du Vav conjonctif
תִּהְיֶההיהêtreSelon le contexte:

1)tu seras

2)(elle) sera

1)verbe type "Pé guttural-Ayin yod-Lamed hé" conjugué au Paal inaccompli 2ème masculin singulier.

2)verbe type "Pé guttural-Ayin yod-Lamed hé" conjugué au Paal inaccompli 3ème féminin singulier.

צְדָקָהצדקêtre juste, avoir la bonne cause, avoir raison, paraître juste 1)justice

2)droit

3)droiture

4)vertu
nom féminin singulier
לִפְנֵילפניdevant, en présence en présence de

devant

avant



préposition à l'état construit
יְהוָהיהוהAdonaïAdonaïיהוה est le tétragramme imprononçable. C'est pour cela qui'il faut le lire ici Adonaï. Dans le judaïsme, il est courant de lire "Le Nom" ou " Le Saint ,béni soit Il".

יהוה ,intègre la dimension du Dieu d'amour.
אֱלֹהֶיךָאלוהdieu , divinitéSelon le contexte :

ton Elohim

ton dieu

tes dieux
nom masculin pluriel à l'état construit suivi du suffixe personnel 2ème masculin singulier
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×