Décryptage de Deutéronome 25:1

כִּי־יִהְיֶה רִיב בֵּין אֲנָשִׁים וְנִגְּשׁוּ אֶל־הַמִּשְׁפָּט וּשְׁפָטוּם וְהִצְדִּיקוּ אֶת־הַצַּדִּיק וְהִרְשִׁיעוּ אֶת־הָרָשָׁע
car il y aura une querelle entre des hommes, et ils s'avanceront vers la justice et on les jugera, et on rendra juste le juste, et on condamnera le coupable.

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
כִּי־יִהְיֶההיהêtrecar (il) sera

que (il) sera
verbe type "Pé guttural-Ayin yod-Lamed hé" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin singulier relié par maqqef à la conjonction de coordination (כי:car, parce que, que)

רִיבריבcontester, disputer, quereller, défendre une cause, plaider(une) querelle

(une) contestation
nom masculin singulier .
בֵּיןביןentreentrepréposition
אֲנָשִׁיםאיש  אישׁhomme , époux , mâle , mari (des) hommesnom masculin pluriel
וְנִגְּשׁוּנגש נגשׁs'approcher , s'avancer et (ils ou elles) s'approcheront

et (ils ou elles) s'avanceront
verbe type "Pé noun" conjugué au Paal accompli 3ème pluriel précédé du Vav inversif
אֶל־הַמִּשְׁפָּטשפט שׁפטjuger, rendre justice, faire droit (trancher controverse, contestation ou polémique) vers le jugement

vers la justice

vers le droit
nom masculin singulier avec article relié par maqqef à la préposition (אל:à, vers).
וּשְׁפָטוּםשפט שׁפטjuger, rendre justice, faire droit (trancher controverse, contestation ou polémique) et (ils ou elles) les jugerontverbe conjugué au Paal accompli 3ème pluriel à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin pluriel, précédé du Vav inversif.
וְהִצְדִּיקוּצדקêtre juste, avoir la bonne cause, avoir raison, paraître juste et (ils ou elles) rendront justeverbe conjugué au Hifil accompli 3ème pluriel précédé du Vav inversif.

Au Hifil, signifie: rendre juste
אֶת־הַצַּדִּיקצדקêtre juste, avoir la bonne cause, avoir raison, paraître juste le justeadjectif masculin singulier avec article relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet direct.
וְהִרְשִׁיעוּרשע רשׁעêtre méchant, injuste, inique, coupable,criminel, impie, faire le mal et (ils ou elles) condamnerontverbe type "Pé resh-Lamed guttural" conjugué au Hifil accompli 3ème pluriel précédé du Vav inversif.


Au Hifil, signifie: troubler, agiter; déclarer coupable, condamner
אֶת־הָרָשָׁערשע רשׁעêtre méchant, injuste, inique, coupable,criminel, impie1)l'agité
2)l'inquiet
3)le méchant
4)l'injuste
5)l'impie
6)l'inique
7)le coupable
adjectif masculin singulier avec article, relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet direct.
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×