Décryptage de Deutéronome 32:23

אַסְפֶּה עָלֵימוֹ רָעוֹת חִצַּי אֲכַלֶּה־בָּם
J'épuiserai sur eux des maux; j'achèverai contre eux mes flèches

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
אַסְפֶּהספהenlever,ôter, perdre, détruire;être détruit, périr j'épuiseraiverbe type "Lamed hé" conjugué au Hifil inaccompli 1ère singulier
עָלֵימוֹעלsur, dessus, auprès de sur euxpréposition suivie du suffixe personnel 3ème masculin pluriel
רָעוֹתרעעêtre mal, être envieux, être dangereux, déplaire (des) mauvaises

(des) maux
nom féminin pluriel
חִצַּיחצץcouper, partager, diviser ( de manière multiple)mes dards

mes flèches
nom masculin pluriel à l'état construit suivi du suffixe personnel 1ère singulier
אֲכַלֶּה־בָּםכלהêtre fini, être achevé j'achèverai en euxverbe type "Lamed'hé" conjugué au Piel inaccompli 1ère singulier, relié par maqqef à la préposition inséparable bet (ב) suivi du suffixe personnel 3ème masculin pluriel.

Au Piel, signifie : achever, terminer; consumer, exterminer
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×