Décryptage de Deutéronome 32:38

אֲשֶׁר חֵלֶב זְבָחֵימוֹ יֹאכֵלוּ יִשְׁתּוּ יֵין נְסִיכָם יָקוּמוּ וְיַעְזְרֻכֶם יְהִי עֲלֵיכֶם סִתְרָה
Qui mangent la graisse de leurs sacrifices, boivent le vin de leur libation? Qu'ils se lèvent, et qu'ils vous secourent, qu'il soit sur vous une protection!

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
אֲשֶׁראשר אשׁרque , quique

qui
pronom relatif invariable
חֵלֶבחלבêtre gras (avec lSelon le contexte :

1)(une) graisse

2)Khèlèv
1)nom masculin singulier

2)nom propre
זְבָחֵימוֹזבחimmoler, égorger, sacrifier leurs sacrifices nom masculin pluriel à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin pluriel
יֹאכֵלוּאכלmanger(ils) mangeront verbe type "Pé alef" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin pluriel. (forme pausale)
יִשְׁתּוּשתה שׁתהboire (ils) boirontverbe type "Lamed hé" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin pluriel.
יֵיןייןvin (un) vin denom masculin singulier à l'état construit
נְסִיכָםנסךrépandre (un fluide),verser leur offrande (de boisson ou de liquide)

leur libation
nom masculin singulier suivi du suffixe personnel 3ème masculin pluriel

liquide qui était répandu sur le sol en offrande à un dieu
יָקוּמוּקוםse lever Selon le contexte:

1)(ils) se lèveront

2) que (ils) se lèvent
1)verbe type " Ayin Vav" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin pluriel

2)verbe type " Ayin Vav" conjugué au Paal jussif masculin pluriel
וְיַעְזְרֻכֶםעזרaider , secourir , assister Selon le contexte:

1)et (ils) vous aideront

et (ils) vous secourront

et (ils) vous assisteront



2) et que(ils) vous aident

et que (ils) vous secourent

et que(ils) vous assistent
1)verbe type "Pé guttural" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin pluriel à l'état construit suivi du suffixe personnel 2ème masculin pluriel, et précédé du Vav conjonctif.

2)verbe type "Pé guttural" conjugué au Paal jussif masculin pluriel à l'état construit suivi du suffixe personnel 2ème masculin pluriel, et précédé du Vav conjonctif.
יְהִיהיהêtreque soit (!)verbe type "Pé guttural-Ayin yod-Lamed hé" conjugué au Paal jussif masculin singulier .

עֲלֵיכֶםעלsursur vouspréposition suivie du suffixe personnel 2ème masculin pluriel
סִתְרָהסתרcacher, tenir secret; boucher, fermer (une) protectionnom féminin singulier.

Dans le sens de protéger en cachant
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×