Décryptage de Deutéronome 34:3

וְאֶת־הַנֶּגֶב וְאֶת־הַכִּכָּר בִּקְעַת יְרֵחוֹ עִיר הַתְּמָרִים עַד־צֹעַר
et le midi, et la région, la vallée de Yerikho , la ville des palmiers, jusqu'à Tsoar.

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
וְאֶת־הַנֶּגֶבנגבsud , midi et le midinom masculin singulier avec article relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet direct précédé du Vav conjonctif
וְאֶת־הַכִּכָּרכררêtre rondet la régionnom féminin singulier avec article relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet direct précédé du Vav conjonctif

Ainsi nommé c'est une étendue qui doit son unité à des causes naturelles (reliefs..) et que l'on peut découvrir circulairement depuis une hauteur.
בִּקְעַתבקעfendre (en deux)plaine de

vallée de

faille de
nom féminin singulier à l'état construit
יְרֵחוֹירחוYerèkho (Jéricho)Yerèkho nom propre.

Issu du nom masculin singulier (ירח) et signifie "sa lune" ou " ville de la lune"

עִירעירville1)(une) ville

2) Ir
1)généralement :nom féminin singulier

2)ponctuellement : nom propre
הַתְּמָרִיםתמרpalmierles palmiersnom masculin pluriel avec article.

Issu du verbe inusité (תמר: qui semble avoir eu le pouvoir d'être ou se tenir debout)
עַד־צֹעַרצערTsoarjusqu'à Tsoarnom propre relié par maqqef à la préposition (עד: jusqu'(à ce que), jusque).

provient du verbe "être petit, peu considéré"
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×