Décryptage de Deutéronome 34:3
וְאֶת־הַנֶּגֶב וְאֶת־הַכִּכָּר בִּקְעַת יְרֵחוֹ עִיר הַתְּמָרִים עַד־צֹעַר
et le midi, et la région, la vallée de Yerikho , la ville des palmiers, jusqu'à Tsoar.
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| וְאֶת־הַנֶּגֶב | נגב | sud , midi | et le midi | nom masculin singulier avec article relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet direct précédé du Vav conjonctif |
| וְאֶת־הַכִּכָּר | כרר | être rond | et la région | nom féminin singulier avec article relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet direct précédé du Vav conjonctif Ainsi nommé c'est une étendue qui doit son unité à des causes naturelles (reliefs..) et que l'on peut découvrir circulairement depuis une hauteur. |
| בִּקְעַת | בקע | fendre (en deux) | plaine de vallée de faille de | nom féminin singulier à l'état construit |
| יְרֵחוֹ | ירחו | Yerèkho (Jéricho) | Yerèkho | nom propre. Issu du nom masculin singulier (ירח) et signifie "sa lune" ou " ville de la lune" |
| עִיר | עיר | ville | 1)(une) ville 2) Ir | 1)généralement :nom féminin singulier 2)ponctuellement : nom propre |
| הַתְּמָרִים | תמר | palmier | les palmiers | nom masculin pluriel avec article. Issu du verbe inusité (תמר: qui semble avoir eu le pouvoir d'être ou se tenir debout) |
| עַד־צֹעַר | צער | Tsoar | jusqu'à Tsoar | nom propre relié par maqqef à la préposition (עד: jusqu'(à ce que), jusque). provient du verbe "être petit, peu considéré" |

