Décryptage de Josué 15:28

וַחֲצַר שׁוּעָל וּבְאֵר שֶׁבַע וּבִזְיוֹתְיָה
et Khatsar-Shoual, et Beër-Shêva, et Biz'ioteia ;

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
וַחֲצַרחצרKhatsaret Khatsar

nom propre précédé du Vav conjonctif

Nom issu du verbe (מ: entourer pour clôturer d'un mur) et signifie: cour, parvis, village
שׁוּעָלשועל שׁועלShoualSelon le contexte:

1)Shoual

2)(un) renard
1)nom propre.

2) nom masculin singulier
וּבְאֵרבארpuits , fosse Selon le contexte:

1)et (un) puits (de)

2)et Beèr
1)nom féminin singulier précédé du Vav conjonctif

2)nom propre précédé du Vav conjonctif
שֶׁבַעשבע שׁבע1)sept ; 2)ShêvaSelon le contexte:

1)sept

2)Shêva
1)nom de nombre cardinal masculin absolu

2)nom propre
וּבִזְיוֹתְיָהבזיותיהBizet Biz'ioteia


nom propre précédé du Vav conjonctif

Nom issu du verbe (בזה בוז: méprise, piétiner) suivi du nom propre (Yah ou Adonaï), et signifie: mépris d'Adonaï.
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×