Décryptage de Josué 18:24
וּכְפַר הָעַמֹּנָה וְהָעָפְנִי וָגָבַע עָרִים שְׁתֵּים־עֶשְׂרֵה וְחַצְרֵיהֶן
et Kefar-Ammonah, et Ofni, et Gêva : douze villes et leurs villages
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| וּכְפַר | כפר | Kefar | et Kefar | nom propre avec article. nom issu du verbe (כפר: couvrir , enduire) et signifie : village (dans le sens d'abri ou de couverture pour les habitants) |
| הָעַמֹּנָה | עמון | Ammonah | l'Ammonah | nom propre avec article. Nom issu du nom propre (עמון: Ammon) qui signifie: né d'une relation incestueuse |
| וְהָעָפְנִי | עפני | Ofni | et l'Ofni | nom propre avec article précédé du Vav conjonctif nom issu du verbe arabo-syriaque (עפן: devenir moisi) |
| וָגָבַע | גבע | Gêva | et Gêva | nom propre précédé du Vav conjonctif (forme pausale). Nom issu du verbe (גבע: être courbé, être concave) |
| עָרִים | עיר | ville | Selon le contexte : 1)(des) villes 2)Arim | 1)nom féminin dont le pluriel est masculin 2) nom propre |
| שְׁתֵּים־עֶשְׂרֵה | עשר עשׂר | dix | douze | nom de nombre cardinal féminin relié par maqqef au nom de nombre cardinal féminin pluriel |
| וְחַצְרֵיהֶן | חצר | entourer pour clôturer d'un mur | et leurs villages | nom masculin pluriel à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème féminin pluriel, précédé du Vav conjonctif |

