Décryptage de Josué 19:11

וְעָלָה גְבוּלָם לַיָּמָּה וּמַרְעֲלָה וּפָגַע בְּדַבָּשֶׁת וּפָגַע אֶל־הַנַּחַל אֲשֶׁר עַל־פְּנֵי יָקְנְעָם
et leur frontière montait vers la mer, et à Marealah, et se jetait en Dabbashêt, et se jetait au torrent qui est devant Yoqneam

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
וְעָלָהעלהmonter; croître Selon le contexte:

1)et (il) montera

2)et (il) montait

1)verbe type "Pé guttural-Lamed hé" conjugué au Paal accompli 3ème masculin singulier précédé du Vav inversif.

2)verbe type "Pé guttural-Lamed hé" conjugué au Paal accompli 3ème masculin singulier précédé du Vav conjonctif
גְבוּלָםגבלlimiter, former une frontière,fixer une limite leur frontière

leur limite

leur borne

nom masculin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin pluriel

Nota: pas de dagesh dans la première lettre car le mot qui précède se termine par une voyelle moyenne ou longue ou une syllabe ouverte avec accent conjonctif.
לַיָּמָּהיםmer(pour) vers la mer nom masculin singulier à l'état construit suivi du (ה) indicateur de direction, introduit par la préposition inséparable (ל) avec article assimilé
וּמַרְעֲלָהמרעלהMarealahet Marealah

nom propre précédé du Vav conjonctif.

Nom issu du verbe (רעל: être frappé, trembler)
וּפָגַעפגעrencontrer, aller au contact , tomber sur, se jeter sur, attaquer; presser,frapper,heurterSelon le contexte:

1)et (il) rencontrait

2)et (il) se jetait

verbe type "Lamed guttural" conjugué au Paal accompli 3ème masculin singulier précédé du Vav conjonctif.

Rencontrer: ne caractérise jamais une simple rencontre, mais toujours un concours de circonstance qui marque ceux qui y participent.
בְּדַבָּשֶׁתדבשת דבשׁתDabbashêten Dabbashêt

nom propre introduit par la préposition inséparable (ב)
וּפָגַעפגעrencontrer, aller au contact , tomber sur, se jeter sur, attaquer; presser,frapper,heurterSelon le contexte:

1)et (il) rencontrait

2)et (il) se jetait

verbe type "Lamed guttural" conjugué au Paal accompli 3ème masculin singulier précédé du Vav conjonctif.

Rencontrer: ne caractérise jamais une simple rencontre, mais toujours un concours de circonstance qui marque ceux qui y participent.
אֶל־הַנַּחַלנחלtorrent, rivière vers le torrentnom masculin singulier avec article relié par maqqef à la préposition (אל:à, vers).
אֲשֶׁראשר אשׁרque , quique

qui
pronom relatif invariable
עַל־פְּנֵיפניםfacessur les faces de

devant

en face

vis-à-vis

avant
nom masculin pluriel à l'état construit relié par maqqef à la préposition(עַל : sur, dessus)
יָקְנְעָםיקנעםYoqneamYoqneam

nom propre
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×