Décryptage de Josué 19:11
וְעָלָה גְבוּלָם לַיָּמָּה וּמַרְעֲלָה וּפָגַע בְּדַבָּשֶׁת וּפָגַע אֶל־הַנַּחַל אֲשֶׁר עַל־פְּנֵי יָקְנְעָם
et leur frontière montait vers la mer, et à Marealah, et se jetait en Dabbashêt, et se jetait au torrent qui est devant Yoqneam
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| וְעָלָה | עלה | monter; croître | Selon le contexte: 1)et (il) montera 2)et (il) montait | 1)verbe type "Pé guttural-Lamed hé" conjugué au Paal accompli 3ème masculin singulier précédé du Vav inversif. 2)verbe type "Pé guttural-Lamed hé" conjugué au Paal accompli 3ème masculin singulier précédé du Vav conjonctif |
| גְבוּלָם | גבל | limiter, former une frontière,fixer une limite | leur frontière leur limite leur borne | nom masculin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin pluriel Nota: pas de dagesh dans la première lettre car le mot qui précède se termine par une voyelle moyenne ou longue ou une syllabe ouverte avec accent conjonctif. |
| לַיָּמָּה | ים | mer | (pour) vers la mer | nom masculin singulier à l'état construit suivi du (ה) indicateur de direction, introduit par la préposition inséparable (ל) avec article assimilé |
| וּמַרְעֲלָה | מרעלה | Marealah | et Marealah | nom propre précédé du Vav conjonctif. Nom issu du verbe (רעל: être frappé, trembler) |
| וּפָגַע | פגע | rencontrer, aller au contact , tomber sur, se jeter sur, attaquer; presser,frapper,heurter | Selon le contexte: 1)et (il) rencontrait 2)et (il) se jetait | verbe type "Lamed guttural" conjugué au Paal accompli 3ème masculin singulier précédé du Vav conjonctif. Rencontrer: ne caractérise jamais une simple rencontre, mais toujours un concours de circonstance qui marque ceux qui y participent. |
| בְּדַבָּשֶׁת | דבשת דבשׁת | Dabbashêt | en Dabbashêt | nom propre introduit par la préposition inséparable (ב) |
| וּפָגַע | פגע | rencontrer, aller au contact , tomber sur, se jeter sur, attaquer; presser,frapper,heurter | Selon le contexte: 1)et (il) rencontrait 2)et (il) se jetait | verbe type "Lamed guttural" conjugué au Paal accompli 3ème masculin singulier précédé du Vav conjonctif. Rencontrer: ne caractérise jamais une simple rencontre, mais toujours un concours de circonstance qui marque ceux qui y participent. |
| אֶל־הַנַּחַל | נחל | torrent, rivière | vers le torrent | nom masculin singulier avec article relié par maqqef à la préposition (אל:à, vers). |
| אֲשֶׁר | אשר אשׁר | que , qui | que qui | pronom relatif invariable |
| עַל־פְּנֵי | פנים | faces | sur les faces de devant en face vis-à-vis avant | nom masculin pluriel à l'état construit relié par maqqef à la préposition(עַל : sur, dessus) |
| יָקְנְעָם | יקנעם | Yoqneam | Yoqneam | nom propre |

