Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וּפָגַע (voufagua)

Racine du mot en hébreu : פגע
Racine du mot traduit : rencontrer, aller au contact , tomber sur, se jeter sur, attaquer; presser,frapper,heurter
Traduction : Selon le contexte:

1)et (il) rencontrait

2)et (il) se jetait

Remarques : verbe type "Lamed guttural" conjugué au Paal accompli 3ème masculin singulier précédé du Vav conjonctif.

Rencontrer: ne caractérise jamais une simple rencontre, mais toujours un concours de circonstance qui marque ceux qui y participent.

6 résultats (1-6)

Josué 16:7וְיָרַד מִיָּנוֹחָה עֲטָרוֹת וְנַעֲרָתָה וּפָגַע בִּירִיחוֹ וְיָצָא הַיַּרְדֵּן
et descendait de Yanokhah à Atarot et vers Naarah, et se jetait en Yerikho , et le Yardèn sortait.
Josué 19:11וְעָלָה גְבוּלָם לַיָּמָּה וּמַרְעֲלָה וּפָגַע בְּדַבָּשֶׁת וּפָגַע אֶל־הַנַּחַל אֲשֶׁר עַל־פְּנֵי יָקְנְעָם
et leur frontière montait vers la mer, et à Marealah, et se jetait en Dabbashêt, et se jetait au torrent qui est devant Yoqneam
Josué 19:22וּפָגַע הַגְּבוּל בְּתָבוֹר וְשַׁחֲצִימָה וּבֵית שֶׁמֶשׁ וְהָיוּ תֹּצְאוֹת גְּבוּלָם הַיַּרְדֵּן עָרִים שֵׁשׁ־עֶשְׂרֵה וְחַצְרֵיהֶן
et la limite se jetait en Tavor, et vers Shakhatsim, et à Bet-Shêmêsh ; et les issues de leur limite était le Yardèn : seize villes et leurs villages.
Josué 19:26וְאַלַמֶּלֶךְ וְעַמְעָד וּמִשְׁאָל וּפָגַע בְּכַרְמֶל הַיָּמָּה וּבְשִׁיחוֹר לִבְנָת
et Allammêlêkh, et Amead, et Misheal ; et touchait au Carmel, vers la mer, et en Shikhor-Livnat ;
Josué 19:27וְשָׁב מִזְרַח הַשֶּׁמֶשׁ בֵּית דָּגֹן וּפָגַע בִּזְבֻלוּן וּבְגֵי יִפְתַּח־אֵל צָפוֹנָה בֵּית הָעֵמֶק וּנְעִיאֵל וְיָצָא אֶל־כָּבוּל מִשְּׂמֹאל
et le levant du soleil revenait, Bet-Dagon; et se jetait en Zevouloun et à la vallée de Yftakh-El, au nord de Beth-l'Emêq et Neièl, et sortait vers Cavoul vers la gauche
Josué 19:34וְשָׁב הַגְּבוּל יָמָּה אַזְנוֹת תָּבוֹר וְיָצָא מִשָּׁם חוּקֹקָה וּפָגַע בִּזְבֻלוּן מִנֶּגֶב וּבְאָשֵׁר פָּגַע מִיָּם וּבִיהוּדָה הַיַּרְדֵּן מִזְרַח הַשָּׁמֶשׁ
et la limite retournait vers la mer; Aznot-Tavor, et sortait de là vers Khouqoq; et se jetait en Zevouloun depuis le midi; et en Ashèr, elle se jetait depuis la mer; et en Yehoudah, le Yardèn au soleil levant,

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×