Décryptage de Juges 4:10
וַיַּזְעֵק בָּרָק אֶת־זְבוּלֻן וְאֶת־נַפְתָּלִי קֶדְשָׁה וַיַּעַל בְּרַגְלָיו עֲשֶׂרֶת אַלְפֵי אִישׁ וַתַּעַל עִמּוֹ דְּבוֹרָה
Et Baraq fit crier Zevouloun et Neftali à Qêdêsh ; et dix mille hommes montèrent dans ses pieds, et Devorah monta avec lui.
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| וַיַּזְעֵק | זעק | crier (de tristesse, de complainte), invoquer,implorer | et (il) alerta et (il) fit crier | verbe type "Ayin guttural" conjugué au Hifil inaccompli 3ème masculin singulier précédé du Vav inversif. Au Hifil, signifie: alerter, faire crier, rassembler (à grands cris) |
| בָּרָק | ברק | envoyer la foudre | Selon le contexte : 1)Baraq 2) éclair | 1)nom propre nom issu du verbe (ברק:envoyer la foudre) et signifie: éclair 2)nom masculin singulier |
| אֶת־זְבוּלֻן | זבלון | Zevouloun, Zebulon | Zevouloun | nom propre relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet direct. Issu du verbe (זבל:habiter avec, demeurer avec ), et signifie habitation (dans l'idée de relations conjugales) |
| וְאֶת־נַפְתָּלִי | נפתלי | Naftali, Nephtali | et Naftali | nom propre relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet direct précédé du Vav conjonctif Issu du verbe (פתל)au Nifal,suivi du suffixe personnel 1ère singulier, et signifie: ma lutte |
| קֶדְשָׁה | קדש קדשׁ | Qêdêsh | vers Qêdêsh | nom propre à l'état construit suivi du Hé directionnel nom issu du verbe (קדש : être pur, être saint) |
| וַיַּעַל | עלה | monter; croître | Selon le contexte: 1)et (il) monta 2) et (il) fit monter | 1)verbe type "Pé guttural-Lamed hé" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin singulier précédé du Vav inversif 2)verbe type "Pé guttural-Lamed hé" conjugué au Hifil inaccompli 3ème masculin singulier précédé du Vav inversif |
| בְּרַגְלָיו | רגל | aller çà et là,circuler, fouler | par ses pieds dans ses pieds | nom féminin pluriel (forme duelle ), à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier, introduit par la préposition inséparable (ב). |
| עֲשֶׂרֶת | עשר עשׂר | dix | dix | nom de nombre cardinal masculin |
| אַלְפֵי | אלף | mille , beaucoup, boeuf | (des) milliers de (des) milles de | nom de nombre cardinal au pluriel à l'état construit |
| אִישׁ | איש אישׁ | homme , époux , mâle , mari | Selon le contexte: 1)(un) homme (un) mâle (un) mari 2)Ish | 1)nom masculin singulier 2)nom propre |
| וַתַּעַל | עלה | monter; croître | et (elle) monta | verbe type "Pé guttural-Lamed hé" conjugué au Paal inaccompli 3ème féminin singulier précédé du Vav inversif. |
| עִמּוֹ | עם | avec | avec lui | préposition avec suffixe personnel 3ème masculin singulier |
| דְּבוֹרָה | דברה | Devorah | Devorah | nom propre. Nom qui est issu du verbe (דבר: conduire guider , diriger, mettre en ordre ou maîtriser un troupeau, des gens ou un essaim) et signifie : abeille. A ne pas confondre avec (דבר: parler) |

