Décryptage de Juges 5:7

חָדְלוּ פְרָזוֹן בְּיִשְׂרָאֵל חָדֵלּוּ עַד שַׁקַּמְתִּי דְּבוֹרָה שַׁקַּמְתִּי אֵם בְּיִשְׂרָאֵל
Les villes ouvertes cessèrent en Israël, elles cessèrent jusqu’à ce que je me levai, Devorah, jusqu’à ce que je me levai, mère en Israël.

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
חָדְלוּחדלcesser,manquer, négliger, laisser (ne pas faire), renoncer(ils ou elles) cessèrent

(ils ou elles) ont cessé

verbe type "Pé guttural" conjugué au Paal accompli 3ème pluriel
פְרָזוֹןפרזוןville non murée, ville ouverte(une) ville non murée

(une) ville ouverte



nom masculin singulier.


Issu du verbe non usité (פרז: faire une percée, ouvrir). (פֶרֶז : c'est celui qui vit dans des lieux ouverts).
בְּיִשְׂרָאֵלישראל ישׂראלIsraëlen Israël

nom propre introduit par la préposition inséparable (ב)
חָדֵלּוּחדלcesser,manquer, négliger, laisser (ne pas faire), renoncer(ils ou elles) cessèrent

(ils ou elles) ont cessé

verbe type "Pé guttural" conjugué au Paal accompli 3ème pluriel
עַדעד1)jusqu'(à ce que) , jusque; 2)proie, butinSelon le contexte:

1)jusqu'à

2)(une) proie (littéralement: passé par)

1)préposition

Langue Hébreue et Araméenne


2)nom masculin singulier.(nom d'origine araméenne ou issu du verbe (עדה: attaquer d'une manière hostile, voire passer par))
שַׁקַּמְתִּיקוםse lever que je me levai

verbe type " Ayin Vav" conjugué au Paal accompli 1ère singulier introduit par le pronom relatif.

דְּבוֹרָהדברהDevorahDevorah

nom propre.

Nom qui est issu du verbe (דבר: conduire guider , diriger, mettre en ordre ou maîtriser un troupeau, des gens ou un essaim) et signifie : abeille.

A ne pas confondre avec (דבר: parler)
שַׁקַּמְתִּיקוםse lever que je me levai

verbe type " Ayin Vav" conjugué au Paal accompli 1ère singulier introduit par le pronom relatif.

אֵםאםmèremèrenom féminin singulier
בְּיִשְׂרָאֵלישראל ישׂראלIsraëlen Israël

nom propre introduit par la préposition inséparable (ב)
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×