Décryptage de Juges 9:46

וַיִּשְׁמְעוּ כָּל־בַּעֲלֵי מִגְדַּל־שְׁכֶם וַיָּבֹאוּ אֶל־צְרִיחַ בֵּית אֵל בְּרִית
Et tous les maîtres de la tour de Shekhêm entendirent , et ils vinrent au donjon de la maison du dieu Berit.

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
וַיִּשְׁמְעוּשמע שׁמעécouter , entendre et (ils) entendirent

et (ils) écoutèrent
Verbe type " Lamed guttural" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin pluriel précédé du Vav inversif
כָּל־בַּעֲלֵיבעלposséder, prendre possession, dominer tous (les) maîtres de
nom masculin pluriel à l'état construit relié par maqqef à l'adverbe (כל: tout)
מִגְדַּל־שְׁכֶםשכם שׁכםShekhêm ( Sichem) (la) tour de Shekhêm

nom propre relié par maqqef au nom masculin singulier (מגדל: tour).

Ce nom signifie aussi : dos, épaule
וַיָּבֹאוּבואveniret (ils) vinrent

et (ils) sont venus
verbe type "Ayin vav- Lamed alef" (עיו ליא) conjugué au Paal inaccompli 3 ème masculin pluriel précédé du Vav inversif
אֶל־צְרִיחַצרחpousser de forts cris, crier fortvers (une) tour

vers (un) donjon

nom masculin singulier relié par maqqef à la préposition (אל: à, vers)


Tour d'où on hurle
בֵּיתביתmaisonSelon le contexte:

1)maison de

2)Bèt
1)nom masculin singulier à l'état construit

Langue Hébreue et Araméenne


2)nom propre
אֵלאלdieu , divinité;-; ceux-ci Selon le contexte:

1)dieu

2)Elohim

Êl

3) ceux-ci


1)Contraction du nom masculin singulier

2)nom propre

3)pronom démonstratif pluriel
בְּרִיתבריתalliance, pacte Selon le contexte:

1)(une) alliance

2)Bérit

1)nom féminin singulier

2)nom propre
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×