Décryptage de Juges 12:8

וַיִּשְׁפֹּט אַחֲרָיו אֶת־יִשְׂרָאֵל אִבְצָן מִבֵּית לָחֶם
Et après lui, Ivtsan de Bèt Lêkhêm jugea Israël.

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
וַיִּשְׁפֹּטשפט שׁפטjuger, rendre justice, faire droit (trancher controverse, contestation ou polémique) Selon le contexte:

1)et que (il) juge

2)et (il) jugea

1)verbe conjugué au Paal jussif masculin singulier précédé du Vav conjonctif

2)verbe conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin singulier précédé du Vav inversif
אַחֲרָיואחרderrière , après derrière lui

après lui
préposition et adverbe au pluriel à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier
אֶת־יִשְׂרָאֵלישראל ישׂראלIsraëlSelon le contexte:

1)Israël

2)avec Israël

1)nom propre relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet direct.

2)nom propre relié par maqqef à la préposition אֶת (avec).
אִבְצָןאבצןIvtsanIvtsannom propre
מִבֵּיתביתmaisonSelon le contexte:

1)de la maison de

depuis la maison de

du logement de

depuis le logement de

2)de Bèt

3)au dedans
1)nom masculin singulier à l'état construit introduit par la préposition d'origine (מ)

2)nom propre introduit par la préposition d'origine (מ)

3) adverbe
לָחֶםלחםpainSelon le contexte:

1)(du) pain

2)Lêkhêm

3)(une) guerre (littéralement : action de combattre)



1)nom masculin singulier (forme pausale)

2)nom propre

3)substantif masculin singulier issu de la forme verbale au Piel
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×