Pour un meilleur fonctionnement du site, activez javascript.
Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וַיִּשְׁפֹּט (vayishpot) Racine du mot traduit : juger, rendre justice, faire droit (trancher controverse, contestation ou polémique)
Traduction : Selon le contexte:
1)et que (il) juge
2)et (il) jugea
Remarques : 1)verbe conjugué au Paal jussif masculin singulier précédé du Vav conjonctif
2)verbe conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin singulier précédé du Vav inversif
13 résultats (1-13) Genèse 19:9 וַיֹּאמְרוּ גֶּשׁ־הָלְאָה וַיֹּאמְרוּ הָאֶחָד בָּא־לָגוּר וַיִּשְׁפֹּט שָׁפוֹט עַתָּה נָרַע לְךָ מֵהֶם וַיִּפְצְרוּ בָאִישׁ בְּלוֹט מְאֹד וַיִּגְּשׁוּ לִשְׁבֹּר הַדָּלֶת Et ils dirent : Retire-toi ! Et ils dirent : Cet individu est venu pour séjourner, et il veut faire le juge ! Maintenant nous te ferons pis qu’à eux. Et ils pressaient beaucoup Lot, et s’approchèrent pour briser la porte.
Juges 3:10 וַתְּהִי עָלָיו רוּחַ־יְהוָה וַיִּשְׁפֹּט אֶת־יִשְׂרָאֵל וַיֵּצֵא לַמִּלְחָמָה וַיִּתֵּן יְהוָה בְּיָדוֹ אֶת־כּוּשַׁן רִשְׁעָתַיִם מֶלֶךְ אֲרָם וַתָּעָז יָדוֹ עַל כּוּשַׁן רִשְׁעָתָיִם Et l’Esprit d'Adonaï fut sur lui, et il jugea Israël ; et il sortit pour la guerre, et Adonaï donna en sa main Coushan-Rishataïm, roi d’Aram, et sa main prévalut sur Coushan-Rishataïm.
Juges 10:2 וַיִּשְׁפֹּט אֶת־יִשְׂרָאֵל עֶשְׂרִים וְשָׁלֹשׁ שָׁנָה וַיָּמָת וַיִּקָּבֵר בְּשָׁמִיר Et il jugea Israël vingt-trois ans ; et il mourut, et fut enterré en Shamir.
Juges 10:3 וַיָּקָם אַחֲרָיו יָאִיר הַגִּלְעָדִי וַיִּשְׁפֹּט אֶת־יִשְׂרָאֵל עֶשְׂרִים וּשְׁתַּיִם שָׁנָה Et après lui, se leva Yaïr, le Guil'adi; et il jugea Israël vingt-deux ans.
Juges 12:7 וַיִּשְׁפֹּט יִפְתָּח אֶת־יִשְׂרָאֵל שֵׁשׁ שָׁנִים וַיָּמָת יִפְתָּח הַגִּלְעָדִי וַיִּקָּבֵר בְּעָרֵי גִלְעָד Et Yftakh jugea Israël six ans. Et Yftakh, le Guil'adi, mourut, et il fut enterré dans les villes de Guil'ad.
Juges 12:8 וַיִּשְׁפֹּט אַחֲרָיו אֶת־יִשְׂרָאֵל אִבְצָן מִבֵּית לָחֶם Et après lui, Ivtsan de Bèt Lêkhêm jugea Israël.
Juges 12:9 וַיְהִי־לוֹ שְׁלֹשִׁים בָּנִים וּשְׁלֹשִׁים בָּנוֹת שִׁלַּח הַחוּצָה וּשְׁלֹשִׁים בָּנוֹת הֵבִיא לְבָנָיו מִן־הַחוּץ וַיִּשְׁפֹּט אֶת־יִשְׂרָאֵל שֶׁבַע שָׁנִים Et il eut trente fils, et trente filles et il laissa partir au dehors, et il fit venir du dehors trente filles pour ses fils. Et il jugea Israël sept ans.
Juges 12:11 וַיִּשְׁפֹּט אַחֲרָיו אֶת־יִשְׂרָאֵל אֵילוֹן הַזְּבוּלֹנִי וַיִּשְׁפֹּט אֶת־יִשְׂרָאֵל עֶשֶׂר שָׁנִים Et après lui, Élon, le Zevouloni, jugea Israël ; et il jugea Israël dix ans.
Juges 12:13 וַיִּשְׁפֹּט אַחֲרָיו אֶת־יִשְׂרָאֵל עַבְדּוֹן בֶּן־הִלֵּל הַפִּרְעָתוֹנִי Et il jugea après lui, Israël : Avddon, fils d’Hillel, le Pir'atoni.
Juges 12:14 וַיְהִי־לוֹ אַרְבָּעִים בָּנִים וּשְׁלֹשִׁים בְּנֵי בָנִים רֹכְבִים עַל־שִׁבְעִים עֲיָרִם וַיִּשְׁפֹּט אֶת־יִשְׂרָאֵל שְׁמֹנֶה שָׁנִים Et il eut quarante fils et trente petits-fils, qui montaient sur soixante-dix ânons. Et il jugea Israël huit ans.
Juges 15:20 וַיִּשְׁפֹּט אֶת־יִשְׂרָאֵל בִּימֵי פְלִשְׁתִּים עֶשְׂרִים שָׁנָה Et il jugea Israël, aux jours des Pelishtim, vingt ans.
1 Samuel 7:6 וַיִּקָּבְצוּ הַמִּצְפָּתָה וַיִּשְׁאֲבוּ־מַיִם וַיִּשְׁפְּכוּ לִפְנֵי יְהוָה וַיָּצוּמוּ בַּיּוֹם הַהוּא וַיֹּאמְרוּ שָׁם חָטָאנוּ לַיהוָה וַיִּשְׁפֹּט שְׁמוּאֵל אֶת־בְּנֵי יִשְׂרָאֵל בַּמִּצְפָּה Et ils se rassemblèrent à Mitspah, et ils puisèrent de l’eau et répandirent devant Adonaï ; et ils jeûnèrent ce jour-là, et dirent là : Nous avons péché contre Adonaï . Et Shemouèl jugea les fils d’Israël à Mitspah.
1 Samuel 7:15 וַיִּשְׁפֹּט שְׁמוּאֵל אֶת־יִשְׂרָאֵל כֹּל יְמֵי חַיָּיו Et Shemouel jugea Israël tous les jours de sa vie.