Décryptage de 1 Samuel 7:15
וַיִּשְׁפֹּט שְׁמוּאֵל אֶת־יִשְׂרָאֵל כֹּל יְמֵי חַיָּיו
Et Shemouel jugea Israël tous les jours de sa vie.
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| וַיִּשְׁפֹּט | שפט שׁפט | juger, rendre justice, faire droit (trancher controverse, contestation ou polémique) | Selon le contexte: 1)et que (il) juge 2)et (il) jugea | 1)verbe conjugué au Paal jussif masculin singulier précédé du Vav conjonctif 2)verbe conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin singulier précédé du Vav inversif |
| שְׁמוּאֵל | שמואל שׁמואל | Shemouèl, Samuel | Shemouèl | nom propre. Nom issu du nom (שׁם:nom) et du nom (אל: Elohim) et signifie : nom d'Elohim |
| אֶת־יִשְׂרָאֵל | ישראל ישׂראל | Israël | Selon le contexte: 1)Israël 2)avec Israël | 1)nom propre relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet direct. 2)nom propre relié par maqqef à la préposition אֶת (avec). |
| כֹּל | כל | tout | 1)tout 2) toute 3)tous 4)toutes | adverbe |
| יְמֵי | יום | jour | (des) jours de | nom masculin pluriel à l'état construit |
| חַיָּיו | חיי | vivre | sa vie | nom masculin pluriel à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier. |

