Décryptage de Juges 15:16
וַיֹּאמֶר שִׁמְשׁוֹן בִּלְחִי הַחֲמוֹר חֲמוֹר חֲמֹרָתָיִם בִּלְחִי הַחֲמוֹר הִכֵּיתִי אֶלֶף אִישׁ
Et Shimshon dit : Par la mâchoire de l’âne, un âne, deux ânes! Par la mâchoire de l’âne j’ai frappé mille hommes.
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| וַיֹּאמֶר | אמר | dire | et (il) dit et (il) a dit | verbe type "Pé alef" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin singulier précédé du Vav inversif |
| שִׁמְשׁוֹן | שמשון שׁמשׁון | Shimshon, Samson | Shimshon | nom propre nom issu du nom masculin ou féminin singulier (שׁמשׁ: soleil) et signifie: petit soleil |
| בִּלְחִי | לחי | joue, mâchoire | par (une) mâchoire | nom féminin singulier introduit par la préposition inséparable (ב) |
| הַחֲמוֹר | חמר חמור | âne | l'âne | nom masculin singulier avec article |
| חֲמוֹר | חמור | Khamor | Selon le contexte: 1)Khamor 2)(un) âne | 1)nom propre . 2)nom masculin singulier |
| חֲמֹרָתָיִם | חמר חמור | âne | deux ânes | nom masculin pluriel (forme duelle). |
| בִּלְחִי | לחי | joue, mâchoire | par (une) mâchoire | nom féminin singulier introduit par la préposition inséparable (ב) |
| הַחֲמוֹר | חמר חמור | âne | l'âne | nom masculin singulier avec article |
| הִכֵּיתִי | נכה | frapper | j'ai frappé | verbe type "Pé noun-Lamed hé" conjugué au Hifil accompli 1ère singulier. |
| אֶלֶף | אלף | mille , beaucoup, boeuf | mille | nom de nombre cardinal singulier |
| אִישׁ | איש אישׁ | homme , époux , mâle , mari | Selon le contexte: 1)(un) homme (un) mâle (un) mari 2)Ish | 1)nom masculin singulier 2)nom propre |

