Décryptage de 1 Samuel 3:5

וַיָּרָץ אֶל־עֵלִי וַיֹּאמֶר הִנְנִי כִּי־קָרָאתָ לִּי וַיֹּאמֶר לֹא־קָרָאתִי שׁוּב שְׁכָב וַיֵּלֶךְ וַיִּשְׁכָּב
Et il courut vers Éli et dit : Me voici, car tu m’as appelé. Mais il dit : Je n’ai pas appelé ; retourne, couche-toi ! Et il alla et se coucha.

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
וַיָּרָץרוץ רוצcourir , s'empresseret (il) courutverbe type "Pé guttural Ayin vav" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin singulier précédé du Vav inversif
אֶל־עֵלִיעליElivers Elinom propre relié par maqqef à la préposition (אֶל : à, vers)

Nom issu du verbe (עלה: monter, croître)
וַיֹּאמֶראמרdireet (il) dit

et (il) a dit



verbe type "Pé alef" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin singulier précédé du Vav inversif
הִנְנִיהנהvoicime voici!adverbe à l'état construit suivi du suffixe personnel 1ère singulier, forme pausale.
כִּי־קָרָאתָקראappeler , crier , nommer , lire car tu as appelé

verbe type "Ayin resh-lamed alef" conjugué au Paal accompli 2ème masculin singulier relié par maqqef à la conjonction de coordination (כי: car , parce que , que)..
לִּיליpour moi , à moi 1)à moi

2)pour moi
préposition inséparable (ל) suivie du suffixe personnel 1ère singulier
וַיֹּאמֶראמרdireet (il) dit

et (il) a dit



verbe type "Pé alef" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin singulier précédé du Vav inversif
לֹא־קָרָאתִיקראappeler , crier , nommer , lire je n'ai pas appelé

verbe type "Ayin resh-lamed alef" conjugué au Paal accompli 1ère singulier relié par maqqef à l'adverbe de négation.
שׁוּבשוב שׁובrevenir , retourner Selon le contexte:

1)retourne !

reviens !

2)retourner

revenir
1)verbe type "Ayin vav" conjugué au Paal impératif masculin singulier

2)verbe type "Ayin vav" conjugué au Paal infinitif construit
שְׁכָבשכב שׁכבse coucher , être couché , être au repos couche-toi !

verbe conjugué au Paal impératif masculin singulier .
וַיֵּלֶךְהלךaller, marcher et (il) alla

et (il) allait

et (il) est allé



et (il) marcha

et (il) marchait

et (il) a marché





verbe type "Pé vav", conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin singulier avec Vav inversif.

Attention:Ce verbe n'est pas un "Pé guttural"
וַיִּשְׁכָּבשכב שׁכבse coucher , être couché , être au repos et (il) se coucha

verbe conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin singulier précédé du Vav inversif
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×