Décryptage de 1 Samuel 8:14
וְאֶת־שְׂדוֹתֵיכֶם וְאֶת־כַּרְמֵיכֶם וְזֵיתֵיכֶם הַטּוֹבִים יִקָּח וְנָתַן לַעֲבָדָיו
Et il prendra vos champs et vos vignes et vos oliviers, les bons, et donnera à ses serviteurs ;
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| וְאֶת־שְׂדוֹתֵיכֶם | שדה שׂדה | champ, terre, campagne | et vos champs | nom masculin pluriel à l'état construit suivi du suffixe personnel 2ème masculin pluriel, relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet nom propre relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet direct précédé du Vav conjonctif. |
| וְאֶת־כַּרְמֵיכֶם | כרם | vigne | et vos vignes | nom masculin pluriel à l'état construit suivi du suffixe personnel 2ème masculin pluriel, relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet direct précédé du Vav conjonctif |
| וְזֵיתֵיכֶם | זית | olivier, olive | et vos oliviers | nom masculin pluriel à l'état construit suivi du suffixe personnel 2ème masculin pluriel précédé du Vav conjonctif. |
| הַטּוֹבִים | טוב | être bon | les bons | adjectif masculin pluriel avec article |
| יִקָּח | לקח | prendre | Selon le contexte : 1)(il) prendra 3)que (il) prenne ! | 1)verbe type "Pé-Lamed"(פיל),conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin singulier (forme pausale). 2)verbe type "Pé-Lamed"(פיל),conjugué au Paal jussif masculin singulier (forme pausale) |
| וְנָתַן | נתן | donner | Selon le contexte: 1)et (il) donnera 2)et (il) donna et (il) donnait | 1)verbe "Pé noun" (particulier) conjugué au Paal accompli 3ème masculin singulier précédé du Vav inversif. 2)verbe "Pé noun" (particulier) conjugué au Paal accompli 3ème masculin singulier précédé du Vav conjonctif. |
| לַעֲבָדָיו | עבד | travailler , servir | à ses serviteurs | nom masculin pluriel à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier, introduit par la préposition inséparable (ל). |

