Décryptage de Genèse 3:23

וַיְשַׁלְּחֵהוּ יְהוָה אֱלֹהִים מִגַּן־עֵדֶן לַעֲבֹד אֶת־הָאֲדָמָה אֲשֶׁר לֻקַּח מִשָּׁם
Et Adonaï Elohim le renvoya du jardin d'Éden, pour labourer le sol, d'où il avait été pris

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
וַיְשַׁלְּחֵהוּשלח שׁלחenvoyer , étendre et (il) le laissa partir

et (il) l'a laissé partir

et (il) le renvoya

et (il) l'a renvoyé



verbe type "Lamed guttural" conjugué au Piel inaccompli 3ème masculin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier et précédé du Vav inversif.

Au Piel, signifie : renvoyer, laisser partir, congédier, répudier, chasser; rejeter
יְהוָהיהוהAdonaïAdonaïיהוה est le tétragramme imprononçable. C'est pour cela qui'il faut le lire ici Adonaï. Dans le judaïsme, il est courant de lire "Le Nom" ou " Le Saint ,béni soit Il".

יהוה ,intègre la dimension du Dieu d'amour.
אֱלֹהִיםאלוהdieu, divinitéSelon le contexte:

1)Elohim

2)(des) dieux
1)Elohim est un nom pluriel. Deux écoles s'affrontent pour expliquer ce pluriel: ceux qui disent que c'est un pluriel de "majesté", et ceux qui présentent ce pluriel par le fait que ce nom est une pluralité .
Elohim est en général utilisé pour faire ressortir le caractère du Dieu de justice.
Les verbes associés à Elohim sont toujours au singulier.

NOTA : Quand le tétragramme est associé à ce nom, il faut saisir que ce renforcement du Nom signifie DIEU DE L'ALLIANCE

2)nom masculin pluriel
מִגַּן־עֵדֶןעדןÈden(issu) du jardin d'Èden ( ou : des délices)nom propre relié par maqqef au nom masculin singulier (גו : jardin) introduit par la préposition d'origine (מִ) relié par maqqef au nom masculin singulier
לַעֲבֹדעבדtravailler , servirpour travailler

pour servir
verbe type "Pé guttural" conjugué au Paal infinitif construit introduit par la préposition inséparable ( ל)
אֶת־הָאֲדָמָהאדםêtre rouge le solnom féminin singulier avec article relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet direct
אֲשֶׁראשר אשׁרque , quique

qui
pronom relatif invariable
לֻקַּחלקחprendreil a été prisverbe type "Pé-Lamed"(פיל),conjugué au Poual accompli 3ème masculin singulier
מִשָּׁםשם שׁםlà là-basde làadverbe de lieu introduit par la préposition d'origine "mi" (מִ)
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×