Décryptage de 2 Samuel 1:19

הַצְּבִי יִשְׂרָאֵל עַל־בָּמוֹתֶיךָ חָלָל אֵיךְ נָפְלוּ גִבּוֹרִים
La gazelle; Israël, percée sur tes hauts lieux. Comment les hommes forts sont-ils tombés ?

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
הַצְּבִיצביgazellela gazelle

nom masculin singulier avec article

Ainsi nommé du fait de la beauté de sa forme

Issu du verbe (צבה : être en avant, (se)projeter)
יִשְׂרָאֵלישראל ישׂראלIsraëlIsraëlnom propre
עַל־בָּמוֹתֶיךָבמהhaut lieu (pour offrir des sacrifices) sur tes hauts lieux (pour offrir des sacrifices)


nom féminin pluriel suivi du suffixe personnel 2ème masculin singulier, relié par maqqef à la préposition de positionnement (על: sur, dessus, auprès de)
חָלָלחללperforer, percer; être percé ou blessé (un) percéadjectif masculin singulier.
אֵיךְאיךcommentcomment ?

adverbe et interrogatif
נָפְלוּנפלtomber(ils ou elles) étaient tombés

(ils ou elles) sont tombé(e)s

(ils ou elles) tombèrent




verbe type "Pé noun" conjugué au Paal accompli 3ème pluriel
גִבּוֹרִיםגברêtre fort, être puissant, vaincre 1)forts

2)puissants

3)vaillants

4)guerriers

adjectif masculin pluriel
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×