Décryptage de 2 Samuel 23:26

חֶלֶץ הַפַּלְטִי עִירָא בֶן־עִקֵּשׁ הַתְּקוֹעִי
Khêlêts, le Palti; Ira, fils d'Iqqèsh, le teqo'i ;

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
חֶלֶץחלץKhêlêtsKhêlêts
nom propre.

Nom issu du verbe (חלץ: sortir, retirer, tirer hors de, se retirer) et signifierait : libération.
הַפַּלְטִיפלטיpaltile paltinom de peuple masculin singulier avec article.


nom issu du verbe (פלט: se sauver, s'échapper) et signifie : délivrance
עִירָאעיראIraIra
nom propre
Signifie : ville
בֶן־עִקֵּשׁעקשIqqèshfils d'Iqqèshnom propre relié par maqqef au nom masculin singulier (בן: fils) à l'état construit.

nom issu du verbe (עקש:présenter comme pervers) et signifie : pervers
הַתְּקוֹעִיתקועיteqo'ile teqo'inom de peuple masculin singulier avec article.


Ce nom est dérivé de la racine (תקע : sonner de la trompette; enfoncer à force de frapper, dresser une tente)
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×