Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : בֶן־עִקֵּשׁ (vên ikèsh)
Racine du mot traduit : Iqqèsh
Traduction : fils d'Iqqèsh
Remarques : nom propre relié par maqqef au nom masculin singulier (בן: fils) à l'état construit.
nom issu du verbe (עקש:présenter comme pervers) et signifie : pervers
nom issu du verbe (עקש:présenter comme pervers) et signifie : pervers
3 résultats (1-3)
| 2 Samuel 23:26 | חֶלֶץ הַפַּלְטִי עִירָא בֶן־עִקֵּשׁ הַתְּקוֹעִי |
| Khêlêts, le Palti; Ira, fils d'Iqqèsh, le teqo'i ; |
| 1 Chroniques 11:28 | עִירָא בֶן־עִקֵּשׁ הַתְּקוֹעִי אֲבִיעֶזֶר הָעֲנְּתוֹתִי |
| Ira, fils d'Iqqèsh, le teqo'i ; Aviêzêr, l'annetoti ; |
| 1 Chroniques 27:9 | הַשִּׁשִּׁי לַחֹדֶשׁ הַשִּׁשִּׁי עִירָא בֶן־עִקֵּשׁ הַתְּקוֹעִי וְעַל מַחֲלֻקְתּוֹ עֶשְׂרִים וְאַרְבָּעָה אָלֶף |
| Le sixième, pour le sixième mois: Ira, fils d'Iqqèsh, le teqo'i ; et sur sa division il y avait vingt-quatre mille. |

