Décryptage de 1 Chroniques 11:28
עִירָא בֶן־עִקֵּשׁ הַתְּקוֹעִי אֲבִיעֶזֶר הָעֲנְּתוֹתִי
Ira, fils d'Iqqèsh, le teqo'i ; Aviêzêr, l'annetoti ;
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| עִירָא | עירא | Ira | Ira | nom propre Signifie : ville |
| בֶן־עִקֵּשׁ | עקש | Iqqèsh | fils d'Iqqèsh | nom propre relié par maqqef au nom masculin singulier (בן: fils) à l'état construit. nom issu du verbe (עקש:présenter comme pervers) et signifie : pervers |
| הַתְּקוֹעִי | תקועי | teqo'i | le teqo'i | nom de peuple masculin singulier avec article. Ce nom est dérivé de la racine (תקע : sonner de la trompette; enfoncer à force de frapper, dresser une tente) |
| אֲבִיעֶזֶר | אביעזר | Aviêzêr | Aviêzêr | nom propre nom issu du nom masculin singulier (אב: père) et du nom masculin singulier ((עזר: une aide, un appui) et signifie : père d'aide |
| הָעֲנְּתוֹתִי | ענתתי | annetoti | l'annetoti | nom de peuple masculin singulier avec article. nom issu du verbe (ענה: répondre,exaucer ) et signifie: réponses, exaucements |

