Décryptage de Genèse 31:6
וְאַתֵּנָה יְדַעְתֶּן כִּי בְּכָל־כֹּחִי עָבַדְתִּי אֶת־אֲבִיכֶן
Et vous savez vous-mêmes que j’ai servi votre père dans toute ma force.
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| וְאַתֵּנָה | אתן | vous | vous(même) | pronom personnel 2ème féminin pluriel. |
| יְדַעְתֶּן | ידע | savoir , connaître | vous avez connu | verbe type "Pé vav- Lamed guttural" conjugué au Paal accompli 2ème féminin pluriel. |
| כִּי | כי | car , parce que , que | car parce que que | conjonction de coordination |
| בְּכָל־כֹּחִי | כח | force, puissance, capacité | dans toute ma force dans toute ma puissance dans toute ma capacité | nom masculin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 1ère singulier, relié par maqqef à l'adverbe (כל: tout) introduit par la préposition inséparable (ב). |
| עָבַדְתִּי | עבד | travailler , servir | j'ai servi | verbe type "Pé guttural" conjugué au Paal accompli 1ère singulier . |
| אֶת־אֲבִיכֶן | אב | père | votre père | nom masculin singulier à l'état construit avec suffixe personnel 2ème féminin pluriel, relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet direct. |

