Décryptage de 1 Rois 6:14

וַיִּבֶן שְׁלֹמֹה אֶת־הַבַּיִת וַיְכַלֵּהוּ
Et Shlomoh bâtit la maison et l’acheva.

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
וַיִּבֶןבנהbâtir , construireet (il) bâtit

et (il) construisit
verbe type "Lamed hé" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin singulier précédé du Vav inversif
שְׁלֹמֹהשלמה  שׁלמהShlomoh, SalomonShlomohnom propre

Nom issu du verbe (שׁלם :être fini, être achevé, être entier; être en paix, être heureux) et signifie : paisible.
אֶת־הַבַּיִתביתmaisonla maisonnom masculin singulier avec article relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet direct.
וַיְכַלֵּהוּכלהêtre fini, être achevéet (il) l'acheva
verbe type "Lamed'hé" conjugué au Piel inaccompli à la 3ème personne masculin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier, précédé du Vav inversif
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×