Décryptage de 1 Rois 6:20

וְלִפְנֵי הַדְּבִיר עֶשְׂרִים אַמָּה אֹרֶךְ וְעֶשְׂרִים אַמָּה רֹחַב וְעֶשְׂרִים אַמָּה קוֹמָתוֹ וַיְצַפֵּהוּ זָהָב סָגוּר וַיְצַף מִזְבֵּחַ אָרֶז
Et l'intérieur de l'oracle était de vingt coudées en longueur, et de vingt coudées en largeur, et de vingt coudées sa hauteur ; et il le recouvrit d'or fermé ; et il recouvrit un autel de cèdre

Nota : Or fermé : or parfaitement pur et incorruptible, impénétrable, inaltérable.

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
וְלִפְנֵילפניdevant, en présence et devantpréposition précédée du Vav conjonctif.
הַדְּבִירדברparlerl'oracle

la pièce de la parole
nom masculin singulier avec article
עֶשְׂרִיםעשר עשׂרdixvingtnom de nombre cardinal pluriel
אַמָּהאמהcoudée, mesureSelon le contexte:

1)(une) coudée

2)Ammah

1)nom féminin singulier

2)nom propre

אֹרֶךְארךêtre ou devenir long , se prolonger, s'étendre(une) longueurnom masculin singulier
וְעֶשְׂרִיםעשר עשׂרdixet vingtnom de nombre cardinal féminin pluriel précédé du Vav conjonctif.
אַמָּהאמהcoudée, mesureSelon le contexte:

1)(une) coudée

2)Ammah

1)nom féminin singulier

2)nom propre

רֹחַברחבêtre large, être spacieux (une) largeurnom masculin singulier.
וְעֶשְׂרִיםעשר עשׂרdixet vingtnom de nombre cardinal féminin pluriel précédé du Vav conjonctif.
אַמָּהאמהcoudée, mesureSelon le contexte:

1)(une) coudée

2)Ammah

1)nom féminin singulier

2)nom propre

קוֹמָתוֹקוםse lever sa hauteur

sa taille
nom féminin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier.

Ce qui se lève
וַיְצַפֵּהוּצפהsurveiller, observer, épier, voir ( se renseigner avec les yeux), scruteret (il) le recouvrit verbe type "Lamed hé" conjugué au Piel inaccompli 3ème masculin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier, et précédé du Vav inversif.

Au Piel, signifie:faire ou rendre splendide,Recouvrir (dans le sens de faire briller pour éclairer les yeux).

Nota: verbe d'origine arabe
זָהָבזהבorSelon le contexte:

1)or

2)Zahav

1)nom masculin singulier

2)nom propre
סָגוּרסגרfermer, boucler, cerner, enfermerfermé
verbe conjugué au Paal participe passif masculin singulier.

Nota: dans le cas de l'or, signifie : impénétrable, voire pur, inaltérable.
וַיְצַףצפהsurveiller, observer, épier, voir ( se renseigner avec les yeux), scruteret (il) recouvritverbe type "Lamed hé" conjugué au Piel inaccompli 3ème masculin singulier précédé du Vav inversif.

Au Piel, signifie:faire ou rendre splendide,Recouvrir (dans le sens de faire briller pour éclairer les yeux).

Nota: verbe d'origine arabe
מִזְבֵּחַזבחimmoler, égorger, sacrifier (un) autelnom masculin singulier
אָרֶזאזרse rendre compact et ferme(un) cèdrenom masculin singulier (forme pausale).
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×