Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וַיְצַפֵּהוּ (vaytsapèhou)
Racine du mot traduit : surveiller, observer, épier, voir ( se renseigner avec les yeux), scruter
Traduction : et (il) le recouvrit
Remarques : verbe type "Lamed hé" conjugué au Piel inaccompli 3ème masculin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier, et précédé du Vav inversif.
Au Piel, signifie:faire ou rendre splendide,Recouvrir (dans le sens de faire briller pour éclairer les yeux).
Et l'intérieur de l'oracle était de vingt coudées en longueur, et de vingt coudées en largeur, et de vingt coudées sa hauteur ; et il le recouvrit d'or fermé ; et il recouvrit un autel de cèdre
Et la galerie qui était sur les faces de la longueur et sur les faces de la largeur de la maison: vingt coudees ; et la hauteur était de cent vingt ; et il le recouvrit à l’intérieur d’or pur.