Décryptage de 1 Rois 11:34

וְלֹא־אֶקַּח אֶת־כָּל־הַמַּמְלָכָה מִיָּדוֹ כִּי נָשִׂיא אֲשִׁתֶנּוּ כֹּל יְמֵי חַיָּיו לְמַעַן דָּוִד עַבְדִּי אֲשֶׁר בָּחַרְתִּי אֹתוֹ אֲשֶׁר שָׁמַר מִצְוֺתַי וְחֻקֹּתָי
Et je ne prendrai pas tout le royaume de sa main, car je le mettrai chef élevé tous les jours de sa vie, à cause de David, mon serviteur, que j’ai choisi, qui gardait mes commandements et mes lois ;

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
וְלֹא־אֶקַּחלקחprendreet je ne prendrai pas
verbe type "Pé-Lamed"(פיל),conjugué au Paal inaccompli 1ère singulier relié par maqqef à l'adverbe de négation précédé du Vav conjonctif
אֶת־כָּל־הַמַּמְלָכָהמלכ מלךrégner, dominertout le royaume
nom féminin singulier avec article relié par maqqefs à l'adverbe (כל: tout) et à l'indicateur de complément d'objet direct.
מִיָּדוֹידmain(issu) de sa mainnom féminin (ou masculin) singulier suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier, et introduit par la préposition d'origine ( מ)
כִּיכיcar , parce que , quecar

parce que

que
conjonction de coordination
נָשִׂיאנשא נשׂאlever,élever, porter, soulever(un) chef élevé nom masculin singulier.

Signifie également : celui qui est élevé; chef d'une tribu; chef d'une famille
אֲשִׁתֶנּוּשית שׁיתmettre, poser, placer,établirje le mettrai
verbe type "Ayin yod "conjugué au Paal inaccompli 1ère singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier

Nota :appliqué à des personnes et des choses qui se tiennent debout ou plutôt semblent être debout qu'allongés.
כֹּלכלtout1)tout

2) toute

3)tous

4)toutes
adverbe
יְמֵייוםjour(des) jours denom masculin pluriel à l'état construit
חַיָּיוחייvivresa vienom masculin pluriel à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier.
לְמַעַןלמעןafin que, à cause, en faveur de1)afin que

2)à cause

3)en faveur (de)

4)pour
préposition
דָּוִדדודDavid , ami, bien-aimé, chéri DavidNom propre
עַבְדִּיעבדtravailler , servirmon serviteurnom masculin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 1ère singulier
אֲשֶׁראשר אשׁרque , quique

qui
pronom relatif invariable
בָּחַרְתִּיבחרchoisir , élirej'ai choisi
verbe type "Ayin guttural" conjugué au Paal accompli 1ère singulier
אֹתוֹאתוluiluipronom personnel COD 3ème masculin singulier
אֲשֶׁראשר אשׁרque , quique

qui
pronom relatif invariable
שָׁמַרשמר שׁמרgarder, observer, protéger, préserver(il) a gardé

(il) garda

(il) gardait
verbe conjugué au Paal accompli 3éme masculin singulier.
מִצְוֺתַיצוהconstituer, décréter, commander, ordonner mes commandementsnom féminin pluriel suivi du suffixe personnel 1ère singulier
וְחֻקֹּתָיחקקtailler, graver, ordonner, décréteret mes lois

et mes ordonnances

et mes pratiques

et mes coutumes

et mes usages
nom féminin pluriel à l'état construit suivi du suffixe personnel 1ère singulier, précédé du Vav conjonctif. (forme pausale).

Spécialement: ce qui est établi ou défini
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×