Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : אֶת־כָּל־הַמַּמְלָכָה (êt kal hamamlakhah)
Racine du mot traduit : régner, dominer
Traduction : tout le royaume
Remarques : nom féminin singulier avec article relié par maqqefs à l'adverbe (כל: tout) et à l'indicateur de complément d'objet direct.
2 résultats (1-2)
| 1 Rois 11:13 | רַק אֶת־כָּל־הַמַּמְלָכָה לֹא אֶקְרָע שֵׁבֶט אֶחָד אֶתֵּן לִבְנֶךָ לְמַעַן דָּוִד עַבְדִּי וּלְמַעַן יְרוּשָׁלִַם אֲשֶׁר בָּחָרְתִּי |
| Toutefois je ne déchirerai pas tout le royaume ; je donnerai une tribu à ton fils, à cause de David, mon serviteur, et à cause de Yéroushalaïm, que j’ai choisie. |
| 1 Rois 11:34 | וְלֹא־אֶקַּח אֶת־כָּל־הַמַּמְלָכָה מִיָּדוֹ כִּי נָשִׂיא אֲשִׁתֶנּוּ כֹּל יְמֵי חַיָּיו לְמַעַן דָּוִד עַבְדִּי אֲשֶׁר בָּחַרְתִּי אֹתוֹ אֲשֶׁר שָׁמַר מִצְוֺתַי וְחֻקֹּתָי |
| Et je ne prendrai pas tout le royaume de sa main, car je le mettrai chef élevé tous les jours de sa vie, à cause de David, mon serviteur, que j’ai choisi, qui gardait mes commandements et mes lois ; |

