Décryptage de 1 Rois 12:31

וַיַּעַשׂ אֶת־בֵּית בָּמוֹת וַיַּעַשׂ כֹּהֲנִים מִקְצוֹת הָעָם אֲשֶׁר לֹא־הָיוּ מִבְּנֵי לֵוִי
Et il fit la maison de hauts lieux, et fit prêtres des extrémités du peuple, qui n’étaient pas des fils de Lévi.

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
וַיַּעַשׂעשה עשׂהfaireet (il) fit

et (il) a fait


et (il) avait fait

verbe type "Pé guttural-Lamed hé" au Paal inaccompli 3ème personne masculin singulier précédé du Vav inversif
אֶת־בֵּיתביתmaisonSelon le contexte :


1)la maison de

2)avec la maison de

3)Bèt

1))nom masculin singulier à l'état construit relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet direct.

2)nom masculin singulier à l'état construit relié par maqqef à la préposition אֶת (avec)

3)nom propre relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet direct
בָּמוֹתבמותBamotSelon le contexte:

1)Bamot

2)(des) hauts lieux
1)nom propre

2 nom féminin pluriel (במה: haut lieu) (origine chaldéenne).
וַיַּעַשׂעשה עשׂהfaireet (il) fit

et (il) a fait


et (il) avait fait

verbe type "Pé guttural-Lamed hé" au Paal inaccompli 3ème personne masculin singulier précédé du Vav inversif
כֹּהֲנִיםכהןêtre ou devenir prêtre, être ou devenir sacrificateur(des) prêtres

(des) sacrificateurs
nom masculin pluriel .
מִקְצוֹתקצהretrancher, trancher, mettre fin àdepuis (des) extrémités
nom féminin pluriel introduit par la préposition d'origine (מ)
הָעָםעםpeuplele peuple

nom masculin singulier avec article
אֲשֶׁראשר אשׁרque , quique

qui
pronom relatif invariable
לֹא־הָיוּהיהêtre(ils ou elles) n' étaient pas

(ils ou elles) ne furent pas

(ils ou elles) n'ont pas été

(ils ou elles) ne sont pas
verbe type "Pé guttural-Ayin yod-Lamed hé" conjugué au Paal accompli 3ème pluriel relié par maqqef à l'adverbe de négation.
מִבְּנֵיבןfilsSelon le contexte:

1) (issu) des fils de

2) (issu) de Benè

3) plus que les fils de
1)nom masculin pluriel à l'état construit introduit par la préposition d'origine (מ).

2)nom propre introduit par la préposition d'origine (מ).

3)nom masculin pluriel à l'état construit introduit par la préposition de comparaison (מ)
לֵוִילויLèvi Lèvi nom propre.

Issu du verbe (לוה:s'attacher ou accompagner (quelq'un); rester auprès de lui) Signifie : attachement
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×