Décryptage de 2 Rois 1:15
וַיְדַבֵּר מַלְאַךְ יְהוָה אֶל־אֵלִיָּהוּ רֵד אוֹתוֹ אַל־תִּירָא מִפָּנָיו וַיָּקָם וַיֵּרֶד אוֹתוֹ אֶל־הַמֶּלֶךְ
Et le messager d'Adonaï parla à Èliyahou : Descends à lui ; ne le crains pas. Et il se leva et descendit à lui vers le roi.
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| וַיְדַבֵּר | דבר | parler | et (il) parla et (il) a parlé | verbe conjugué au Piel inaccompli 3ème masculin singulier précédé du Vav inversif |
| מַלְאַךְ | מלאך | messager, ange | messager de | nom masculin singulier à l'état construit |
| יְהוָה | יהוה | Adonaï | Adonaï | יהוה est le tétragramme imprononçable. C'est pour cela qui'il faut le lire ici Adonaï. Dans le judaïsme, il est courant de lire "Le Nom" ou " Le Saint ,béni soit Il". יהוה ,intègre la dimension du Dieu d'amour. |
| אֶל־אֵלִיָּהוּ | אליהו | Èliyahou | à Èliyahou | nom propre relié par maqqef à la préposition (אל: à, vers). Signifierait : mon Dieu est Adonaï |
| רֵד | ירד | descendre | descends ! | verbe type "Pé vav-Ayin resh" conjugué au Paal impératif masculin singulier. |
| אוֹתוֹ | אתו | lui | lui | pronom personnel COD 3ème masculin singulier. |
| אַל־תִּירָא | ירא | craindre | Ne crains pas ! | verbe type"Pé yod-Ayin resh-Lamed alef" conjugué au Paal inaccompli 2ème masculin singulier relié par maqqef à l'adverbe de négation ponctuel ( אַל). Nota: interdiction ponctuelle |
| מִפָּנָיו | פנים | faces | de devant lui | préposition à l'état construit suivie du suffixe personnel 3ème masculin singulier, introduit par la préposition d’origine (מִ) |
| וַיָּקָם | קום | se lever | et (il) se leva et (il) s'est levé | verbe type " Ayin Vav" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin singulier précédé du Vav inversif |
| וַיֵּרֶד | ירד | descendre | et (il) descendit et (il) est descendu | verbe type "Pé vav-Ayin resh" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin singulier précédé du Vav inversif |
| אוֹתוֹ | אתו | lui | lui | pronom personnel COD 3ème masculin singulier. |
| אֶל־הַמֶּלֶךְ | מלכ מלך | régner, dominer | vers le roi | nom masculin singulier avec article relié par maqqef à la préposition (אל : à, vers) |

