Décryptage de 2 Rois 8:10
וַיֹּאמֶר אֵלָיו אֱלִישָׁע לֵךְ אֱמָר־לוֹ חָיֹה תִחְיֶה וְהִרְאַנִי יְהוָה כִּי־מוֹת יָמוּת
Et Êlisha lui dit : Va, dis-lui : Certainement tu vivras. Mais Adonaï m’a montré qu’il mourra certainement.
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| וַיֹּאמֶר | אמר | dire | et (il) dit et (il) a dit | verbe type "Pé alef" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin singulier précédé du Vav inversif |
| אֵלָיו | אל | à , vers | vers lui à lui | préposition suivie du suffixe personnel 3ème masculin singulier |
| אֱלִישָׁע | אלישׁע | Êlisha ( Élisée) | Êlisha | nom propre. Nom composé du verbe (ישׁע: aider, sauver, délivrer) et du nom (אל: Elohim) avec suffixe personnel 1ère singulier, et signifie : mon Elohim est secours |
| לֵךְ | הלך | aller, marcher | va ! | verbe type "Pé vav", conjugué au Paal impératif masculin singulier. Ce verbe n'est pas un "Pé guttural" |
| אֱמָר־לוֹ | אמר | dire | dis-lui ! | verbe type "Pé alef" conjugué au Paal impératif masculin singulier relié par maqqef à la préposition inséparable (ל) suivie du suffixe personnel 3ème masculin singulier. |
| חָיֹה | חיה | vivre | vivre | verbe type "Pé guttural-Ayin yod-Lamed hé" conjugué au Paal infinitif absolu. |
| תִחְיֶה | חיה | vivre | tu vivras | verbe type "Pé guttural-Ayin yod-Lamed hé" conjugué au Paal inaccompli 2ème masculin singulier . Nota: pas de dagesh dans la première lettre car le mot qui précède se termine par une voyelle moyenne ou longue ou une syllabe ouverte avec accent conjonctif. |
| וְהִרְאַנִי | ראה | voir | Selon le contexte : 1)et (il) me fera voir et (il) me montrera 2)et (il) m'a fait voir et (il) m'a montré | 1)verbe complexe type" Pé resh-Ayin guttural-Lamed hé" conjugué au Hifil accompli 3ème masculin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 1ère singulier (avec noun énergique), précédé du Vav inversif. 2)verbe complexe type" Pé resh-Ayin guttural-Lamed hé" conjugué au Hifil accompli 3ème masculin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 1ère singulier (avec noun énergique), précédé du Vav conjonctif |
| יְהוָה | יהוה | Adonaï | Adonaï | יהוה est le tétragramme imprononçable. C'est pour cela qui'il faut le lire ici Adonaï. Dans le judaïsme, il est courant de lire "Le Nom" ou " Le Saint ,béni soit Il". יהוה ,intègre la dimension du Dieu d'amour. |
| כִּי־מוֹת | מות | mourir , périr | que mourir car mourir | 1 )verbe type " Ayin vav" conjugué au Paal infinitif absolu relié par maqqef à la conjonction de coordination (כי:car , parce que , que). Quand il précède le verbe mourir conjugué,il accentue le fait que l'état de mourir est certain, arrêté. |
| יָמוּת | מות | mourir , périr | Selon le contexte: 1)(il) mourra 2)que (il) meure | 1)verbe type " Ayin vav" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin singulier . 2)verbe type " Ayin vav" conjugué au Paal jussif masculin singulier . |

