Décryptage de 2 Rois 8:22

וַיִּפְשַׁע אֱדוֹם מִתַּחַת יַד־יְהוּדָה עַד הַיּוֹם הַזֶּה אָז תִּפְשַׁע לִבְנָה בָּעֵת הַהִיא
Mais Êdom se souleva de dessous la main de Yehoudah, jusqu’à ce jour. Alors, dans ce même temps, Livnah se souleva.

Nota : Livnah se souleva: le verbe est à l'inaccompli car l'action s'inscrit dans la durée.

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
וַיִּפְשַׁעפשע פשׁעse soulever, conspirer, devenir infidèle, se détacher, pécher,décliner, transgresseret (il) se souleva
verbe type "Lamed guttural" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin singulier précédé du Vav inversif.
אֱדוֹםאדםêtre rouge Êdom nom propre.

מִתַּחַתתחתsous, en bas, à la place de, au lieu de, pour 1)de sous

2)de dessous

préposition et adverbe introduit par la préposition d'origine (מִ)
יַד־יְהוּדָהיהודהYehoudah, Judamain de Yehoudah

nom propre relié par maqqef au nom féminin (ou masculin) singulier à l'état construit (יד: main).
עַדעד1)jusqu'(à ce que) , jusque; 2)proie, butinSelon le contexte:

1)jusqu'à

2)(une) proie (littéralement: passé par)

1)préposition

Langue Hébreue et Araméenne


2)nom masculin singulier.(nom d'origine araméenne ou issu du verbe (עדה: attaquer d'une manière hostile, voire passer par))
הַיּוֹםיוםjouraujourd'hui

le jour
Nom masculin singulier avec l'article défini (ה)
הַזֶּהזהce , celui-cile celui-cipronom démonstratif masculin singulier avec article
אָזאזalorsalorsadverbe
תִּפְשַׁעפשע פשׁעse soulever, conspirer, devenir infidèle, se détacher, pécher,décliner, transgresser(elle) se soulèvera

verbe type "Lamed guttural" conjugué au Paal inaccompli 3ème féminin singulier
לִבְנָהלבנהLivnahLivnah

nom propre

nom signifiant : blanche
בָּעֵתעתtemps, époqueau temps ( ou: à l'époque)nom féminin (ou masculin) singulier introduit par la préposition inséparable (ב) avec article assimilé.
הַהִיאהיאelle ;celle-là    la celle-làpronom démonstratif féminin singulier avec article
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×