Décryptage de 2 Rois 11:13
וַתִּשְׁמַע עֲתַלְיָה אֶת־קוֹל הָרָצִין הָעָם וַתָּבֹא אֶל־הָעָם בֵּית יְהוָה
Et Atal'yah entendit le cri des coureurs, du peuple, et elle vint vers le peuple dans la maison d'Adonaï.
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| וַתִּשְׁמַע | שמע שׁמע | écouter , entendre | et (elle) entendit | Verbe type " Lamed guttural" conjugué au Paal inaccompli 3ème féminin singulier précédé du Vav conjonctif . |
| עֲתַלְיָה | עתליה | Atal'yah | Atal'yah | nom propre. C'est (עתליהו : Atal'yahou) |
| אֶת־קוֹל | קול | voix , cri , bruit | (une) voix (un) cri (un) bruit | nom masculin singulier relié par maqqef à l'indicateur de complément direct |
| הָרָצִין | רוץ רוצ | courir , s'empresser | les courant les coureurs | verbe type " Ayin Vav" conjugué au Paal participe actif masculin pluriel avec article. Hapax |
| הָעָם | עם | peuple | le peuple | nom masculin singulier avec article |
| וַתָּבֹא | בוא | venir | et ( elle) vint | verbe type "Ayin vav- Lamed alef" (עיו ליא) conjugué au Paal inaccompli 3 ème féminin singulier et précédé du Vav inversif |
| אֶל־הָעָם | עם | peuple | vers le peuple | nom masculin singulier avec article, relié par maqqef à la préposition (אל:vers). |
| בֵּית | בית | maison | Selon le contexte: 1)maison de 2)Bèt | 1)nom masculin singulier à l'état construit Langue Hébreue et Araméenne 2)nom propre |
| יְהוָה | יהוה | Adonaï | Adonaï | יהוה est le tétragramme imprononçable. C'est pour cela qui'il faut le lire ici Adonaï. Dans le judaïsme, il est courant de lire "Le Nom" ou " Le Saint ,béni soit Il". יהוה ,intègre la dimension du Dieu d'amour. |

