Décryptage de 2 Rois 11:14

וַתֵּרֶא וְהִנֵּה הַמֶּלֶךְ עֹמֵד עַל־הָעַמּוּד כַּמִּשְׁפָּט וְהַשָּׂרִים וְהַחֲצֹצְרוֹת אֶל־הַמֶּלֶךְ וְכָל־עַם הָאָרֶץ שָׂמֵחַ וְתֹקֵעַ בַּחֲצֹצְרוֹת וַתִּקְרַע עֲתַלְיָה אֶת־בְּגָדֶיהָ וַתִּקְרָא קֶשֶׁר קָשֶׁר
Et elle vit, et voici, le roi se tenant debout sur l’estrade, suivant la justice, et les princes et les trompettes étaient vers du roi, et tout le peuple du pays réjoui et sonnant des trompettes. Et Atal'yah déchira ses vêtements, et cria : Conspiration ! Conspiration !

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
וַתֵּרֶאראהvoirSelon le contexte :

1)et (elle) vit

2)et tu vis

et tu as vu
1)verbe type "Pé resh-Ayin guttural-Lamed hé" conjugué au Paal inaccompli 3ème féminin singulier, forme courte, précédé du Vav inversif.


2)verbe type "Pé resh-Ayin guttural-Lamed hé" conjugué au Paal inaccompli 2ème masculin singulier, forme courte, précédé du Vav inversif.
וְהִנֵּההנהvoiciet voiciadverbe précédé du Vav conjonctif.
הַמֶּלֶךְמלכ מלךrégner, dominer le roinom masculin singulier avec article
עֹמֵדעמדêtre ou se tenir debout, immobile, rester debout , persister, résister, subsister, s'arrêter   se tenant debout verbe type "Pé guttural" conjugué au Paal participe actif masculin singulier (état construit)
עַל־הָעַמּוּדעמדêtre ou se tenir debout, immobile, rester debout , persister, résister, subsister, s'arrêter   sur l'estrade
nom masculin singulier avec article relié par maqqef à la préposition (על: sur, dessus).
כַּמִּשְׁפָּטשפט שׁפטjuger, rendre justice, faire droit (trancher controverse, contestation ou polémique) comme (ou: selon) le jugement

comme (ou: selon) la justice

comme (ou: selon) le droit
nom masculin singulier introduit par la préposition inséparable (כ: comme) avec article assimilé.
וְהַשָּׂרִיםשרר שׂררêtre le maître, être princeet les princes
nom masculin pluriel avec article précédé du Vav conjonctif.

Nota: du latin PRINCEPS : "qui occupe la première place"
וְהַחֲצֹצְרוֹתחצצרsonner de la trompetteet les trompettes
nom féminin pluriel avec article précédé du Vav conjonctif

Nota: différent du shofar. instrument de forme droite
אֶל־הַמֶּלֶךְמלכ מלךrégner, dominer vers le roi

nom masculin singulier avec article relié par maqqef à la préposition (אל : à, vers)
וְכָל־עַםעםpeupleet tout peuple denom masculin singulier à l'état construit relié par maqqef à l’adverbe (כל: tout) précédé du Vav conjonctif.


הָאָרֶץארץ ארצterrela terre

le pays
nom féminin singulier avec article .


Nota: rarement, peut être masculin
שָׂמֵחַשמח שׂמחse réjouir, être gai, vivre dans la joie,être content joyeux

réjoui
adjectif masculin singulier
וְתֹקֵעַתקעfrapper ( des mains ou des pieds), enfoncer, fixer; sonner (d'un instrument), faire retentir et sonnant
verbe type "Lamed guttural" conjugué au Paal participe actif masculin singulier précédé du Vav conjonctif.
בַּחֲצֹצְרוֹתחצצרsonner de la trompettedans (des) trompettes

par (des) trompettes
nom féminin pluriel introduit par la préposition inséparable ( ב).

Nota: différent du shofar. instrument de forme droite
וַתִּקְרַעקרעdéchirer ( par tristesse ou deuil), fendreSelon le contexte :

1)et tu as déchiré

2)et (elle) déchira
1)verbe type "Ayin resh-Lamed guttural" conjugué au Paal inaccompli 2ème masculin singulier précédé du Vav inversif.

2)verbe type "Ayin resh-Lamed guttural" conjugué au Paal inaccompli 3ème féminin singulier précédé du Vav inversif.
עֲתַלְיָהעתליהAtal'yahAtal'yahnom propre.


C'est (עתליהו : Atal'yahou)
אֶת־בְּגָדֶיהָבגדvêtement , couvertureses vêtements
nom masculin pluriel à l'état construit suivi du suffixe personnel 2ème féminin singulier relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet direct.
וַתִּקְרָאקראappeler , crier , nommer , lire et (elle) appela

et (elle) cria
verbe type "Ayin resh-Lamed alef" conjugué au Paal inaccompli 3ème féminin singulier précédé du Vav inversif
קֶשֶׁרקשר קשׁרlier, attacher, joindre ensemble; conspirer(une) conspirationnom masculin singulier
קָשֶׁרקשר קשׁרlier, attacher, joindre ensemble; conspirerconspirationnom masculin singulier (forme pausale)
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×