Décryptage de 2 Rois 15:23
בִּשְׁנַת חֲמִשִּׁים שָׁנָה לַעֲזַרְיָה מֶלֶךְ יְהוּדָה מָלַךְ פְּקַחְיָה בֶן־מְנַחֵם עַל־יִשְׂרָאֵל בְּשֹׁמְרוֹן שְׁנָתָיִם
Dans la cinquantième année d’Azar'yah, roi de Yehoudah, Peqakh'yah, fils de Menakhèm, régnz sur Israël à Shomron : deux ans.
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| בִּשְׁנַת | שנה שׁנה | année | dans l'année (de) | nom féminin singulier à l'état construit introduit par la préposition inséparable (ב). Langue Hébreue et Araméenne |
| חֲמִשִּׁים | חמש חמשׁ | cinq | cinquante | nom de nombre cardinal pluriel |
| שָׁנָה | שנה שׁנה | année | (une) année | nom féminin singulier |
| לַעֲזַרְיָה | עזריה | Azar'yah | pour Azar'yah | nom propre introduit par la préposition inséparable (ל). Nom composé du verbe (עזר :aider , secourir , assister) et du nom propre (יה: Adonaï), et signifie : celui qu'Adonaï assiste |
| מֶלֶךְ | מלכ מלך | régner, dominer | (un) roi | nom masculin singulier Langue Hébreue et Araméenne |
| יְהוּדָה | יהודה | Yehoudah, Juda | Yehoudah (Juda) | nom propre |
| מָלַךְ | מלכ מלך | régner, dominer | (il) régna (il) a régné | verbe conjugué au Paal accompli 3ème masculin singulier . |
| פְּקַחְיָה | פקחיה | Peqakh'yah | Peqakh'yah | nom propre nom composé du verbe (פקח: ouvrir (les yeux, les oreilles) et du nom (יה: Adonaï) |
| בֶן־מְנַחֵם | מנחם | Menakhèm | fils de Menakhèm | nom propre relié par maqqef au nom masculin singulier (בן: fils) à l'état construit. Nom issu du verbe (נחם : consoler, réconforter) et signifie : consolateur Nota: pas de dagesh dans la première lettre car le mot qui précède se termine par une voyelle moyenne ou longue ou une syllabe ouverte avec accent conjonctif. |
| עַל־יִשְׂרָאֵל | ישראל ישׂראל | Israël | sur Israël | nom propre relié par maqqef à l' adverbe (עַל: sur, au-dessus) |
| בְּשֹׁמְרוֹן | שׁמרון | Shomron, Samarie | en Shomron | nom propre introduit par la préposition inséparable (ב). nom issu du verbe (שׁמר: garder, observer, protéger, préserver) et signifierait : appartenant au gardien. |
| שְׁנָתָיִם | שנה שׁנה | année | deux années | nom féminin pluriel forme duelle |

