Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : יַעֲרֹךְ (yaarokh)

Racine du mot en hébreu : ערך
Racine du mot traduit : ranger, disposer, mettre en ordre; estimer    
Traduction : (il) rangera
Remarques : verbe type "Pé guttural-Ayin resh" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin singulier.

4 résultats (1-4)

Exode 27:21בְּאֹהֶל מוֹעֵד מִחוּץ לַפָּרֹכֶת אֲשֶׁר עַל־הָעֵדֻת יַעֲרֹךְ אֹתוֹ אַהֲרֹן וּבָנָיו מֵעֶרֶב עַד־בֹּקֶר לִפְנֵי יְהוָה חֻקַּת עוֹלָם לְדֹרֹתָם מֵאֵת בְּנֵי יִשְׂרָאֵל
Dans la tente du rendez-vous, du dehors du voile qui est sur le témoignage,Aaron et ses fils la rangeront du soir jusqu'au matin,en face d'Adonaï: une loi pérenne pour leurs générations, d'auprès des fils d'Israël.
Lévitique 24:3מִחוּץ לְפָרֹכֶת הָעֵדֻת בְּאֹהֶל מוֹעֵד יַעֲרֹךְ אֹתוֹ אַהֲרֹן מֵעֶרֶב עַד־בֹּקֶר לִפְנֵי יְהוָה תָּמִיד חֻקַּת עוֹלָם לְדֹרֹתֵיכֶם
De dehors du voile de séparation du témoignage dans la tente du rendez-vous, Aaron le rangera du soir jusqu'au matin devant Adonaï, continuellement: une ordonnance de toujours pour vos générations ;
Lévitique 24:4עַל הַמְּנֹרָה הַטְּהֹרָה יַעֲרֹךְ אֶת־הַנֵּרוֹת לִפְנֵי יְהוָה תָּמִיד
il arrangera les lampes sur le chandelier pur, devant Adonaï, continuellement.
Psaumes 89:7כִּי מִי בַשַּׁחַק יַעֲרֹךְ לַיהוָה יִדְמֶה לַיהוָה בִּבְנֵי אֵלִים

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×