Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וּבָרֶקֶת (vouvarêkêt)

Racine du mot en hébreu : ברק
Racine du mot traduit : envoyer la foudre
Traduction : et (une) espèce de pierre précieuse
Remarques : nom féminin singulier précédé du Vav conjonctif.

Nota: ainsi nommé à cause de son état brillant

2 résultats (1-2)

Exode 28:17וּמִלֵּאתָ בוֹ מִלֻּאַת אֶבֶן אַרְבָּעָה טוּרִים אָבֶן טוּר אֹדֶם פִּטְדָה וּבָרֶקֶת הַטּוּר הָאֶחָד
Et tu le rempliras d'un remplissage de pierre: quatre rangées de pierre : une rangée de pierre de couleur rouge,une topaze et une espèce de pierre précieuse éclatante. Une rangée.
Exode 39:10וַיְמַלְאוּ־בוֹ אַרְבָּעָה טוּרֵי אָבֶן טוּר אֹדֶם פִּטְדָה וּבָרֶקֶת הַטּוּר הָאֶחָד
et ils le remplirent de quatre rangées de pierre : la première rangée, une pierre de couleur rouge, une topaze, et une espèce de pierre précieuse.

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×