Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : יַקְדִּישׁוּ (yakdishou)
Racine du mot traduit : être pur, être saint
Traduction : (ils) consacreront (littéralement: (ils) feront sanctifier )
Remarques : verbe conjugué au Hifil inaccompli 3ème masculin pluriel.
Sanctifier, c'est la mise à part, la consécration en vue d'une mission.
Sanctifier, c'est la mise à part, la consécration en vue d'une mission.
3 résultats (1-3)
| Exode 28:38 | וְהָיָה עַל־מֵצַח אַהֲרֹן וְנָשָׂא אַהֲרֹן אֶת־עֲוֺן הַקֳּדָשִׁים אֲשֶׁר יַקְדִּישׁוּ בְּנֵי יִשְׂרָאֵל לְכָל־מַתְּנֹת קָדְשֵׁיהֶם וְהָיָה עַל־מִצְחוֹ תָּמִיד לְרָצוֹן לָהֶם לִפְנֵי יְהוָה |
| elle sera sur le front d'Aaron ; et Aaron portera l’iniquité des choses saintes que les fils d’Israël auront consacrées, dans tous les dons de leurs choses saintes ; et elle sera sur son front continuellement, pour agrément pour eux devant Adonaï. |
| Lévitique 22:3 | אֱמֹר אֲלֵהֶם לְדֹרֹתֵיכֶם כָּל־אִישׁ אֲשֶׁר־יִקְרַב מִכָּל־זַרְעֲכֶם אֶל־הַקֳּדָשִׁים אֲשֶׁר יַקְדִּישׁוּ בְנֵי־יִשְׂרָאֵל לַיהוָה וְטֻמְאָתוֹ עָלָיו וְנִכְרְתָה הַנֶּפֶשׁ הַהִוא מִלְּפָנַי אֲנִי יְהוָה |
| Dis-leur : à vos générations, tout homme qui s'approchera de toute votre semence vers les choses saintes que les fils d'Israël consacreront à Adonaï, et son impureté est sur, lui; alors cette âme sera coupée de devant ma face. Moi, je suis Adonaï. |
| Esaïe 29:23 | כִּי בִרְאֹתוֹ יְלָדָיו מַעֲשֵׂה יָדַי בְּקִרְבּוֹ יַקְדִּישׁוּ שְׁמִי וְהִקְדִּישׁוּ אֶת־קְדוֹשׁ יַעֲקֹב וְאֶת־אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל יַעֲרִיצוּ |

