Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וְשִׁבַּצְתָּ (véshibatsta)

Racine du mot en hébreu : שבץ שׁבץ
Racine du mot traduit : entrelacer, mélanger
Traduction : et tu tisseras
Remarques : verbe conjugué au Piel accompli 2ème masculin singulier précédé du Vav inversif.

Au Piel, signifie: tisser ensemble

1 résultats (1-1)

Exode 28:39וְשִׁבַּצְתָּ הַכְּתֹנֶת שֵׁשׁ וְעָשִׂיתָ מִצְנֶפֶת שֵׁשׁ וְאַבְנֵט תַּעֲשֶׂה מַעֲשֵׂה רֹקֵם
et tu tisseras la tunique de fin lin, et tu feras une tiare de fin lin, et la ceinture,tu feras d'un ouvrage de brodeur.

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×